原文: 老子婆娑,那回也上南楼去。素娥有恨隐云屏,元是娇痴故。鸾扇徘徊未许。耿多情、为谁堪诉。使君愁绝,独倚阑干,后期无据。
有酒如船,片云扫尽霓裳露。他时与客更携鱼,犹记临皋路余前夜船酒觞客,月明,槐城登楼,余不及赴。月暗,殊败兴。因念南羁北旅。醉乌乌、凭君楚舞。问君不见,璧月词成,楼西沈处。
译文及注释:
老子婆娑,那回也上南楼去。
老子婆娑,那回也上南楼去。
素娥有恨隐云屏,元是娇痴故。
素娥有恨隐云屏,原是娇嗔的故事。
鸾扇徘徊未许。
鸾扇徘徊未允许。
耿多情、为谁堪诉。
耿耿多情,为谁能倾诉。
使君愁绝,独倚阑干,后期无据。
使君愁绝,独自倚在栏杆上,后期无依据。
有酒如船,片云扫尽霓裳露。
有酒如船,片云扫尽霓裳露。
他时与客更携鱼,犹记临皋路余前夜船酒觞客,月明,槐城登楼,余不及赴。
他时与客更携鱼,依然记得临皋路上我与客人前夜船上饮酒,月明时,登上槐城楼,我未能前往。
月暗,殊败兴。
月暗了,心情大为沮丧。
因念南羁北旅。
因为思念南方的离愁别绪和北方的旅途劳顿。
醉乌乌、凭君楚舞。
醉醺醺的,让你尽情地舞动楚国的舞蹈。
问君不见,璧月词成,楼西沈处。
问你为何不见,美丽的月亮已经升起,楼西的景色渐渐沉寂。
注释:
老子婆娑:指老人家悠闲自得的样子。
那回也上南楼去:指再次上南楼。
素娥有恨隐云屏:素娥是指楼上的女子,她因为某种原因而躲在云屏后面,心中充满了怨恨。
元是娇痴故:原本她是个娇媚痴情的女子。
鸾扇徘徊未许:鸾扇指的是楼上女子手中的扇子,她在楼上徘徊,但还没有允许他上楼。
耿多情、为谁堪诉:耿多情指的是诗人自己,他感到非常多情,但却无人可以倾诉。
使君愁绝:指楼上的女子使诗人忧愁到了极点。
独倚阑干:诗人独自倚在楼下的栏杆上。
后期无据:后期指的是将来的日子,无据表示没有依靠,没有指望。
有酒如船:有酒就像是一艘船。
片云扫尽霓裳露:指云彩散尽,霓裳露指的是彩虹。
他时与客更携鱼:在将来的某个时候,和朋友一起携带鱼去。
犹记临皋路余前夜船酒觞客:仍然记得在临皋路上,他在前一晚和朋友一起喝酒。
月明,槐城登楼,余不及赴:月亮明亮的时候,他登上槐城的楼,但他没有赶上。
月暗,殊败兴:月亮暗淡的时候,他的兴致也大大减退。
因念南羁北旅:因为思念南方的亲友和北方的旅途。
醉乌乌、凭君楚舞:醉乌乌指的是醉酒的样子,凭君楚舞表示他希望楼上的女子为他跳一支楚舞。
问君不见,璧月词成,楼西沈处:问楼上的女子为何不出现,璧月指的是明亮的月亮,词成指的是诗句完成,楼西沉处表示楼上女子的位置。
译文及注释详情»
刘辰翁简介: 他的诗歌大多抒发爱国情怀,被誉为“宋代爱国诗人”。 刘辰翁(1233.2.4—1297.2.12),字会孟,别号须溪,庐陵灌溪(今江西省吉安市吉安县梅塘乡小灌村)人。南宋末年著名的爱国诗人,景定三年(1262)登进士第。他一生致力于文学创作和文学批评活动,为后人留下了可贵的丰厚文化遗产,其遗著由子刘将孙编为《须溪先生全集》,共一百卷,已佚。他的诗歌大多抒发爱国情怀,被誉为“宋代爱国诗人”,《宋史·艺文志》有关他的记载。