原文: 去年太岁田间土,明日香烟壁下尘。马上新人红又紫,眼前歌妓送还迎。
钗头燕,胜金紃。燕歌赵舞动南人。遗民植杖唐巾起,闲伴儿童看立春。
译文及注释:
去年太岁田间土,明日香烟壁下尘。
去年太岁:指去年岁首的时候
田间土:指农田中的泥土
明日香烟:指明天的香烟
壁下尘:指墙壁下的尘土
马上新人红又紫,眼前歌妓送还迎。
马上新人:指马上要成婚的新人
红又紫:指新人脸上红润的颜色
眼前歌妓:指眼前的歌妓
送还迎:指歌妓送别新人,又迎接新人
钗头燕,胜金紃。
钗头燕:指戴在头上的燕子钗
胜金紃:指比黄金还要珍贵的丝绸
燕歌赵舞动南人。
燕歌赵舞:指燕国的歌舞
动南人:指南方的人们也被燕国的歌舞所感动
遗民植杖唐巾起,闲伴儿童看立春。
遗民植杖:指被流放的人们种植拐杖
唐巾起:指戴上唐朝的头巾
闲伴儿童:指闲暇时与儿童为伴
看立春:指观看立春的景象
注释:
去年太岁田间土:太岁指岁星,田间土指农田。意指去年农田的丰收。
明日香烟壁下尘:明日指明天,香烟指香烟升起的地方,壁下尘指墙壁下的尘土。意指明天的景象。
马上新人红又紫:马上指马背上,新人指新婚的人,红又紫指妆饰华丽。意指新婚夫妇的喜庆场景。
眼前歌妓送还迎:眼前指眼前的景象,歌妓指歌舞女子,送还迎指歌妓送别和迎接。意指歌舞女子的表演和欢迎。
钗头燕,胜金紃:钗头燕指佩戴在发髻上的饰物,胜金紃指金丝织成的带子。意指饰物的美丽。
燕歌赵舞动南人:燕歌指北方的歌曲,赵舞指赵国的舞蹈,南人指南方的人。意指北方的歌曲和赵国的舞蹈在南方流行。
遗民植杖唐巾起:遗民指被流放的人,植杖指种植拐杖,唐巾指唐朝的头巾。意指被流放的人在新的地方重新开始生活。
闲伴儿童看立春:闲伴儿童指闲散的伙伴和孩子,立春指农历的立春节气。意指伙伴和孩子们一起观看立春的景象。
译文及注释详情»
刘辰翁简介: 他的诗歌大多抒发爱国情怀,被誉为“宋代爱国诗人”。 刘辰翁(1233.2.4—1297.2.12),字会孟,别号须溪,庐陵灌溪(今江西省吉安市吉安县梅塘乡小灌村)人。南宋末年著名的爱国诗人,景定三年(1262)登进士第。他一生致力于文学创作和文学批评活动,为后人留下了可贵的丰厚文化遗产,其遗著由子刘将孙编为《须溪先生全集》,共一百卷,已佚。他的诗歌大多抒发爱国情怀,被誉为“宋代爱国诗人”,《宋史·艺文志》有关他的记载。