原文: 福者百顺之名,若时并锡。天地其寿,宗祐之休。敬陈乐府之词,仰D335宫之祝
叔父茅封贵,先帝棣华亲。平生为善最乐,夙德宛天人。玉叶金枝方茂,瑶沼丹壶如画,光景镇长新。五福一曰寿,万象总皆春。
正秋分,记初度,绂缠麟。传宣来自绛阙,瑞采蔚轮囷。乐有钧天九奏,尊有仙家九酝,翠釜紫驼珍。笑把南山指,还以祝严宸。
译文及注释:
福者百顺之名,若时并锡。
福,是百事顺利的名号,如果时机合适就一并赐予。
天地其寿,宗祐之休。
天地之间万物长寿,是宗庙祐佑的结果。
敬陈乐府之词,仰D335宫之祝。
恭敬地奉上乐府之词,向D335宫祝福。
叔父茅封贵,先帝棣华亲。
叔父被封为贵族,是先帝的亲近。
平生为善最乐,夙德宛天人。
一生行善最为快乐,早年的德行如同天人。
玉叶金枝方茂,瑶沼丹壶如画,光景镇长新。
玉叶金枝茂盛,瑶沼中的丹壶如画,光景照耀着长久的新颖。
五福一曰寿,万象总皆春。
五福之一是长寿,万物都充满春天的气息。
正秋分,记初度,绂缠麟。
正值秋分,记录着初度,绂缠着麟。
传宣来自绛阙,瑞采蔚轮囷。
传达宣命来自绛阙,吉祥的气息弥漫在宫廷。
乐有钧天九奏,尊有仙家九酝,翠釜紫驼珍。
乐器奏响九次,酒杯中有九种仙家的美酿,翠绿的釜子和紫色的驼背都是珍宝。
笑把南山指,还以祝严宸。
笑着指向南山,向严宸祝福。
注释:
福者百顺之名,若时并锡:福是指百事顺利的名号,如果时机合适就一并赐予。
天地其寿,宗祐之休:天地长寿,是宗庙祐佑的结果。
敬陈乐府之词:恭敬地奉上乐府之词。
仰D335宫之祝:向D335宫仰望并祝福。
叔父茅封贵:叔父被封为贵族。
先帝棣华亲:先帝亲自封赐。
平生为善最乐:一生行善最快乐。
夙德宛天人:早年的德行如同天人。
玉叶金枝方茂:玉叶金枝茂盛。
瑶沼丹壶如画:瑶池中的丹壶如同画中之物。
光景镇长新:景色明亮而持久。
五福一曰寿:五福之一是长寿。
万象总皆春:万物都一片春意盎然。
正秋分,记初度,绂缠麟:正值秋分,记录着初度,绂缠着麟。
传宣来自绛阙:传达宣旨来自绛阙。
瑞采蔚轮囷:吉祥的征兆聚集在轮囷之中。
乐有钧天九奏:乐器有九种,奏乐天地间。
尊有仙家九酝:酒器有九种,供奉仙家。
翠釜紫驼珍:翠色的釜子和紫色的驼子都是珍宝。
笑把南山指:笑着指向南山。
还以祝严宸:并以祝福严宸。
译文及注释详情»
牟巘简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!