《齐天乐(泽国楼偶赋)》拼音译文赏析

  • tiān
    guó
    lóu
    ǒu
  • [
    sòng
    ]
    chén
    yǔn
    píng
  • guāng
    zhī
    zài
    lán
    gān
    wài
    píng
    yuǎn
    sān
    chǔ
    jiù
    liǔ
    yóu
    qīng
    píng
    cháo
    hūn
    yān
    tiān
    juàn
    xiǎo
    què
    yóu
    biān
    gòng
    huī
    tán
    chén
    dùn
    jiào
    chén
    qīng
    huàn
    qíng
    gāo
    xià
    děng
    fēng
  • zhī
    shān
    cāng
    cuì
    piǎo
    miǎo
    àn
    rán
    xiān
    mèng
    yǎo
    yín
    feī
    guó
    lóu
    tái
    xié
    yáng
    xiàng
    huí
    shǒu
    bái
    yún
    chù
    xīn
    fǎng
    访
    duì
    shuāng
    bàn
    tīng
    guī
    jìn
    xiāng
    yuè
    míng
    rén
    xiào

原文: 湖光只在阑干外,凭虚远迷三楚。旧柳犹青,平芜自碧,几度朝昏烟雨。天涯倦旅。爱小却游鞭,共挥谈尘。顿觉尘清,宦情高下等风絮。
芝山苍翠缥缈,黯然仙梦杳,吟思飞去。故国楼台,斜阳巷陌,回首白云何处。无心访古。对双塔栖鸦,半汀归鹭。立尽荷香,月明人笑语。



译文及注释
湖光只在阑干外,凭虚远迷三楚。
湖水的光芒只在窗棂之外,凭借虚幻的景象迷失在三楚之间。
旧柳犹青,平芜自碧,几度朝昏烟雨。
旧柳依然翠绿,平坦的原野自然而然地呈现碧绿色,多少次经历了朝霞和黄昏的烟雨。
天涯倦旅。爱小却游鞭,共挥谈尘。
在天涯漫长的旅途中疲倦不堪。虽然喜欢小巧的船只,却只能依靠长鞭驱使,一同扬起尘土。
顿觉尘清,宦情高下等风絮。
突然感到尘埃清净,官场的情感高低如同风中的絮。
芝山苍翠缥缈,黯然仙梦杳,吟思飞去。
芝山苍翠蒙蒙,仙境的梦幻黯然消失,吟唱的思绪飞向远方。
故国楼台,斜阳巷陌,回首白云何处。
故国的楼台,斜阳下的巷陌,回首望去,白云飘荡何方。
无心访古。对双塔栖鸦,半汀归鹭。
无心去寻访古迹。对着双塔栖息的乌鸦,半岸的鹭鸟归来。
立尽荷香,月明人笑语。
站在荷花香气中,月明之下,人们欢笑言谈。
注释:
湖光:指湖水的光亮。
阑干:指门槛。
凭虚:依靠虚幻的景象。
迷:迷失。
三楚:指楚国的三个地区。
旧柳:指老柳树。
平芜:平坦的原野。
碧:绿色。
几度:多少次。
朝昏:指早晚。
烟雨:雨中的雾气。
天涯倦旅:指远离家乡的旅人。
爱小:喜欢小景。
游鞭:指驾驭船只。
共挥谈尘:一起驾船畅谈。
尘清:指心境清净。
宦情:指官场的情感。
高下:指上升和下降。
等风絮:像风中的絮状物一样。
芝山:指仙山。
苍翠:青翠。
缥缈:模糊不清。
黯然:暗淡。
仙梦:指仙境的梦幻。
杳:远去。
吟思:吟咏思念。
故国楼台:故国的楼台阁榭。
斜阳:夕阳。
巷陌:街巷。
回首:回头看。
白云:指云彩。
无心访古:没有心思去寻访古迹。
双塔:指古代的建筑物。
栖鸦:停歇的乌鸦。
半汀:半岸。
归鹭:归来的白鹭。
立尽荷香:站在荷花丛中,尽情享受荷香。
月明人笑语:月光下人们的笑语声。


译文及注释详情»


陈允平简介: 陈允平,字君衡,一字衡仲,号西麓,宋末元初四明鄞县(今浙江宁波市鄞县)人。生于宁宗嘉定八年到十三年之间(1215-1220),卒于元贞前后,与周密卒年相去不远。少从杨简学,德祐时授沿海制置司参议官。有诗集《西麓诗稿》,存诗86首,《全宋诗》另从《永乐大典》辑3首,从《诗渊》辑50首,共计139首;有词集《日湖渔唱》和《西麓继周集》,各存词86首和123首,还有5首有调名而无词,《全宋词》无另辑者,共计209首。