《沁园春》拼音译文赏析

  • qìn
    yuán
    chūn
  • [
    sòng
    ]
    chén
    rén
    jié
  • dēng
    tán
    fén
    zhuàn
    yún
    kaī
    qíng
    zuò
    qìn
    yuán
    chūn
    zhī
  • dào
    xiān
    fēng
    tiān
    shàng
    lái
    yuè
    tán
    zhǔ
    rén
    qīng
    bǎo
    yìn
    àn
    xíng
    chuān
    yuè
    shén
    xiāo
    tiě
    chǐ
    biān
    leí
    tíng
    shōu
    qíng
    jūn
    téng
    zhào
    cùn
    líng
    zhāng
    feī
    yǎo
    míng
    fān
    wài
    jiào
    yīn
    fēng
    bēn
    zǒu
    shén
    bīng
  • dēng
    tán
    jiǔ
    xíng
    shēng
    yǒu
    zhuàn
    shān
    bǎo
    wàn
    líng
    xiǎng
    guaī
    lóng
    jīng
    tán
    yāo
    jìn
    yuè
    cháng
    míng
    xíng
    jīng
    yáng
    gōng
    gāo
    jìng
    dān
    tái
    dēng
    xìng
    míng
    píng
    shēng
    zhì
    weí
    lín
    weí
    weì
    cāng
    shēng

原文: 登坛焚篆,忽云开晴,作沁园春歌之
道骨仙风,自天上来,月潭主人。把玉清宝印,按行川岳,神霄铁尺,鞭叱雷霆。雨部收晴,日君腾照,一寸灵章飞杳冥。幡旗外,觉阴风肃肃,奔走神兵。
登坛沥酒刑牲。有法馔如山饱万灵。想乖龙惊起,碧潭无底,妖蟆戮尽,珪月长明。行比旌阳,功高李靖,玉府丹台登姓名。平生志,合为霖为雨,大慰苍生。



译文及注释
登上祭坛,焚烧篆刻,突然云开天晴,作《沁园春歌》之诗。

道骨仙风,自天上降临,月潭的主人。拿起玉清宝印,按照行川岳的规矩,神霄铁尺,鞭策雷霆。雨部收晴,太阳君升起照耀,一寸灵章飞向遥远的黑暗。幡旗外,感受到阴风凛冽,神兵奔走。

登上祭坛,倒酒献祭。有法馔如山,满足万灵的需求。想象着龙惊起,碧潭无底,妖蟆被消灭,珪月长明。行为比得上旌阳,功绩高过李靖,玉府丹台上留下了名字。一生志向,都是为了降雨,为了安慰众生。
注释:
登坛焚篆:登上祭坛,烧毁篆刻的祭品。

开晴:突然变晴。

沁园春歌:《沁园春·长沙》是毛泽东的一首诗,表达了对家乡长沙的思念之情。

道骨仙风:指仙风道骨,形容人品高尚,道德风范。

月潭主人:指月亮,比喻作者具有高尚的品质。

玉清宝印:指天上的宝印,象征神圣的权威。

行川岳:指按照川岳之道行事,即依照古代川岳之神的规定行事。

神霄铁尺:指天上的铁尺,象征严格的法度。

鞭叱雷霆:指驱使雷霆,象征威严的力量。

雨部收晴:指掌管雨水的神部,使天气转晴。

日君腾照:指太阳升起,照耀大地。

一寸灵章飞杳冥:指灵章飞扬,遥远而神秘。

幡旗外,觉阴风肃肃,奔走神兵:指在幡旗外,感觉到阴风凛冽,神兵奔走。

登坛沥酒刑牲:登上祭坛,倒出酒,杀牲祭祀。

法馔如山饱万灵:祭祀的食物堆积如山,供养万灵。

乖龙惊起:指龙被惊动而起飞。

碧潭无底:指碧潭深不可测。

妖蟆戮尽:指妖蟆被杀尽。

珪月长明:指玉制的月亮长时间发光。

行比旌阳:指行走时比得上旌阳,即行走如飞。

功高李靖:指李靖功绩卓著。

玉府丹台登姓名:指在玉府丹台上登记名字,即功名显赫。

平生志,合为霖为雨,大慰苍生:指一生的志向,为了给人们带来雨水,使人们得到慰藉。


译文及注释详情»


陈人杰简介: 石延年是北宋时期的官员、文学家和书法家,字曼卿,号安仁。他原籍幽州(今北京市一带),后因幽州被契丹割让,他的家族南迁,定居于宋城(今河南省商丘南)。石延年多次参加官试,但未能通过,直到真宗年间,他以右班殿直的身份,改任太常寺太祝,后累迁大理寺丞,最终官至秘阁校理、太子中允。他与欧阳修、杜默一起被称为北宋文学家“三豪”。