《摸鱼儿(丙午归田,严滩褚孺奇席上赋)》拼音译文赏析

  • ér
    bǐng
    guī
    tián
    yán
    tān
    zhǔ
    shàng
  • [
    sòng
    ]
    chái
    wàng
  • wèn
    cháng
    jiāng
    fēn
    qiū
    sān
    fēn
    hún
    zài
    yān
    rén
    zhé
    jìn
    liǔ
    sòng
    jūn
    nán
    fān
    qiě
    zhù
    shì
    shuō
    zhù
    yáng
    qiú
    diào
    xuě
    jīn
    xiā
    dàn
    huā
    shǔ
    shēng
    shuāng
    ōu
    lái
  • nián
    nián
    shì
    liú
    shuǐ
    cháo
    cháo
    tiān
    cháng
    tàn
    piāo
    qīn
    hán
    zhuàn
    jūn
    tiān
    mèng
    lóu
    wài
    shuí
    bái
    jūn
    jūn
    shì
    àn
    qín
    zhēng
    weì
    zhōng
    xiāng
    xīn
    zuì
    suàn
    zhī
    yǒu
    juān
    juān
    tóu
    hào
    yuè
    jīn
    zhào
    guī

原文: 问长江、几分秋色,三分浑在烟雨。何人折尽丝丝柳,此日送君南浦。帆且驻。试说著、羊裘钓雪今何许。鱼虾自舞。但一舸芦花,数声霜笛,鸥鹭自来去。
年年事,流水朝朝暮暮。天涯长叹飘聚。衾寒不转钧天梦,楼外谁歌白紵。君莫诉。君试按、秦筝未必如钟吕。乡心最苦。算只有娟娟,马头皓月,今夜照归路。



译文及注释
问长江、几分秋色,三分浑在烟雨。何人折尽丝丝柳,此日送君南浦。帆且驻。试说著、羊裘钓雪今何许。鱼虾自舞。但一舸芦花,数声霜笛,鸥鹭自来去。
问长江,秋色有几分,三分被烟雨所掩盖。不知是谁摘下了丝丝柳絮,今天送你到南浦。船帆暂时停留。请你告诉我,羊皮裘衣下的人在钓雪中现在何处。鱼虾自由自在地舞动。只有一艘小船上有芦花,几声霜笛,鸥鹭自由地来去。

年年事,流水朝朝暮暮。天涯长叹飘聚。衾寒不转钧天梦,楼外谁歌白紵。君莫诉。君试按、秦筝未必如钟吕。乡心最苦。算只有娟娟,马头皓月,今夜照归路。
岁岁事情,流水朝朝暮暮。在天涯长叹飘聚。被寒冷的被子困住,无法入梦,楼外有人唱着白紵。请你不要诉说。你试着弹奏秦筝,未必能像钟吕一样。乡愁最为痛苦。只有娟娟一人,马头下的皓月,今夜照亮回家的路。
注释:
问长江:询问长江的景色如何。
几分秋色:多少分秋天的景色。
三分浑在烟雨:三分之二的景色被雾霭遮掩。
何人折尽丝丝柳:不知是谁摘下了一根根垂柳。
此日送君南浦:今天送你到南浦。
帆且驻:船帆暂时停留。
试说著、羊裘钓雪今何许:请告诉我,穿着羊皮裘衣的人在钓雪的地方是哪里。
鱼虾自舞:鱼虾自由地游动。
但一舸芦花:只有一艘船上有芦花。
数声霜笛:几声霜笛声音。
鸥鹭自来去:海鸥和鹭鸟自由地来去。
年年事,流水朝朝暮暮:年复一年,流水不断地流淌。
天涯长叹飘聚:在天涯的地方长时间地叹息和聚集。
衾寒不转钧天梦:被子寒冷不转动,像是天上的梦境。
楼外谁歌白紵:楼外有人唱着白色的绸缎。
君莫诉:你不要说出来。
君试按、秦筝未必如钟吕:你试着弹奏秦筝,可能不如钟吕的音律。
乡心最苦:思乡之情最为痛苦。
算只有娟娟:只有娟娟算得上。
马头皓月:马头下的明亮月光。
今夜照归路:今晚照亮回家的路。


译文及注释详情»


柴望简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!