原文: 问长江、几分秋色,三分浑在烟雨。何人折尽丝丝柳,此日送君南浦。帆且驻。试说著、羊裘钓雪今何许。鱼虾自舞。但一舸芦花,数声霜笛,鸥鹭自来去。
年年事,流水朝朝暮暮。天涯长叹飘聚。衾寒不转钧天梦,楼外谁歌白紵。君莫诉。君试按、秦筝未必如钟吕。乡心最苦。算只有娟娟,马头皓月,今夜照归路。
译文及注释:
问长江、几分秋色,三分浑在烟雨。何人折尽丝丝柳,此日送君南浦。帆且驻。试说著、羊裘钓雪今何许。鱼虾自舞。但一舸芦花,数声霜笛,鸥鹭自来去。
问长江,秋色有几分,三分被烟雨所掩盖。不知是谁摘下了丝丝柳絮,今天送你到南浦。船帆暂时停留。请你告诉我,羊皮裘衣下的人在钓雪中现在何处。鱼虾自由自在地舞动。只有一艘小船上有芦花,几声霜笛,鸥鹭自由地来去。
年年事,流水朝朝暮暮。天涯长叹飘聚。衾寒不转钧天梦,楼外谁歌白紵。君莫诉。君试按、秦筝未必如钟吕。乡心最苦。算只有娟娟,马头皓月,今夜照归路。
岁岁事情,流水朝朝暮暮。在天涯长叹飘聚。被寒冷的被子困住,无法入梦,楼外有人唱着白紵。请你不要诉说。你试着弹奏秦筝,未必能像钟吕一样。乡愁最为痛苦。只有娟娟一人,马头下的皓月,今夜照亮回家的路。
注释:
问长江:询问长江的景色如何。
几分秋色:多少分秋天的景色。
三分浑在烟雨:三分之二的景色被雾霭遮掩。
何人折尽丝丝柳:不知是谁摘下了一根根垂柳。
此日送君南浦:今天送你到南浦。
帆且驻:船帆暂时停留。
试说著、羊裘钓雪今何许:请告诉我,穿着羊皮裘衣的人在钓雪的地方是哪里。
鱼虾自舞:鱼虾自由地游动。
但一舸芦花:只有一艘船上有芦花。
数声霜笛:几声霜笛声音。
鸥鹭自来去:海鸥和鹭鸟自由地来去。
年年事,流水朝朝暮暮:年复一年,流水不断地流淌。
天涯长叹飘聚:在天涯的地方长时间地叹息和聚集。
衾寒不转钧天梦:被子寒冷不转动,像是天上的梦境。
楼外谁歌白紵:楼外有人唱着白色的绸缎。
君莫诉:你不要说出来。
君试按、秦筝未必如钟吕:你试着弹奏秦筝,可能不如钟吕的音律。
乡心最苦:思乡之情最为痛苦。
算只有娟娟:只有娟娟算得上。
马头皓月:马头下的明亮月光。
今夜照归路:今晚照亮回家的路。
译文及注释详情»
柴望简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!