原文: 小鹢载池心月,长虹夸水中天。主人情重客留连。便欲乘风寒殿。
霜竹且传秋信,镜蕖不作春妍。夜凉正好倒金船。朔饮而今再见。
译文及注释:
小鹢载池心月,长虹夸水中天。
主人情重客留连。便欲乘风寒殿。
霜竹且传秋信,镜蕖不作春妍。
夜凉正好倒金船。朔饮而今再见。
汉字译文:
小鹢鸟载着池塘中的明月,长虹夸耀水中的天空。
主人的情意深厚,客人舍不得离去。便想乘着寒风去寻找寒殿。
霜染竹子传递着秋天的信息,镜中的蕖花不再展示春天的美丽。
夜晚的凉风正好,倒映着金船的倒影。再次相聚在这朔风饮酒的时刻。
注释:
小鹢:指小鹭鸟,象征着美丽和纯洁。
载池心月:小鹢在湖中载着月亮,形容景色美丽。
长虹夸水中天:形容虹霓在水中倒映,美景如天。
主人情重客留连:主人情意深厚,客人不舍离去。
便欲乘风寒殿:指主人想乘风去寒殿,表示主人的心情激动。
霜竹且传秋信:霜天传递秋天的信息,指秋天已经到来。
镜蕖不作春妍:指水面上的荷花不再美丽如春天。
夜凉正好倒金船:夜晚凉爽,正好倒映金色的船只,形容景色美丽。
朔饮而今再见:指再次相见时,一起喝酒庆祝。
译文及注释详情»
李公昴简介: