《菩萨蛮(别刘朔斋后寄词,时朔斋抵峡山拾遗词至)》拼音译文赏析

  • mán
    bié
    liú
    shuò
    zhaī
    hòu
    shí
    shuò
    zhaī
    xiá
    shān
    shí
    zhì
  • [
    sòng
    ]
    gōng
    mǎo
  • yún
    shān
    dié
    dié
    shuāng
    móu
    duǎn
    mèng
    hún
    chèn
    xíng
    rén
    yuǎn
    qiān
    gòng
    jīn
    yín
    fēng
    yǐn
    yuè
    shí
  • chuān
    穿
    cuì
    xiá
    xuě
    péng
    xiāo
    ān
    feī
    lái
    chōng
    hán
    tóng
    fǎng
    访
    meí

原文: 云山叠叠双眸短。梦魂夜趁行人远。千里共襟期。吟风饮月时。
碧溪穿翠峡。雪意蓬萧飒。安得翅飞来。冲寒同访梅。



译文及注释
云山叠叠双眸短。梦魂夜趁行人远。
云山重重,眼睛短小。在梦中,灵魂趁着夜色,追逐远去的行人。

千里共襟期。吟风饮月时。
千里之间,心意相通,期待相见。在吟唱风景,品味月光的时候。

碧溪穿翠峡。雪意蓬萧飒。
碧溪穿过翠绿的峡谷,雪意飘荡,凄凉而寒冷。

安得翅飞来。冲寒同访梅。
但愿能有翅膀飞来,一同冲破寒冷,去拜访梅花。
注释:
云山叠叠:形容山峦起伏连绵,如云彩叠叠。

双眸短:指眼睛短视,视力不好。

梦魂夜趁行人远:形容在夜晚梦游,趁着行人远离的时候。

千里共襟期:千里之外也能感受到相思之情。

吟风饮月时:指在风中吟诗,月下饮酒的时候。

碧溪穿翠峡:形容碧绿的溪水穿过峡谷。

雪意蓬萧飒:形容雪意凄凉,飘落时发出沙沙声。

安得翅飞来:希望自己能够像鸟儿一样自由飞翔。

冲寒同访梅:与寒冷抗衡,一同去赏梅花。


译文及注释详情»


李公昴简介