原文: 郭外足幽胜,潮入涨溪流。舫斋小小一叶,老子日遨游。管领白苹红蓼,披戴绿蓑青箬,直钓任沈浮。玉缕饱鲈鲙,雪阵狎沙鸥。
个中眠,个中坐,个中讴。个中收拾诗料,觞客个中留。休羡乘槎博望,且听洞箫赤壁,乐处是瀛洲。日月汤双桨,天地一虚舟。
译文及注释:
郭外足幽胜,潮入涨溪流。
郭外地方幽美,潮水涌入溪流。
舫斋小小一叶,老子日遨游。
小小的船屋像一片叶子,老子在其中自由徜徉。
管领白苹红蓼,披戴绿蓑青箬,直钓任沈浮。
管领着白色的苹草和红色的蓼草,身披绿色的蓑衣和青色的箬笠,专心钓鱼,任其沉浮。
玉缕饱鲈鲙,雪阵狎沙鸥。
用玉丝线钓满了鲈鱼和鲙鱼,雪花飞舞中与沙鸥嬉戏。
个中眠,个中坐,个中讴。
其中有人在睡觉,有人在坐着,有人在歌唱。
个中收拾诗料,觞客个中留。
其中整理着诗篇的材料,宴客们留在其中。
休羡乘槎博望,且听洞箫赤壁,乐处是瀛洲。
不要羡慕乘坐船只远望的人,先听听洞箫在赤壁上的声音,快乐之处就是在瀛洲。
日月汤双桨,天地一虚舟。
太阳和月亮像两支桨,天地如一艘虚无的船。
注释:
郭外:指在城郭之外的地方。
足幽胜:非常幽静美丽。
潮入涨溪流:潮水涌入溪流中。
舫斋:小船上的小屋。
老子:指诗人自己。
遨游:自由自在地游荡。
管领:指管束、掌管。
白苹:白色的苹草。
红蓼:红色的蓼草。
披戴:穿戴。
绿蓑:绿色的蓑衣。
青箬:青色的箬竹。
直钓:直接钓鱼。
任沈浮:随着水流沉浮。
玉缕:指鱼线。
饱鲈鲙:捕到了鲈鱼和鲙鱼。
雪阵:雪花纷飞。
狎沙鸥:与沙鸥玩耍。
眠:睡觉。
坐:坐着。
讴:歌唱。
收拾诗料:整理诗歌素材。
觞客:指来喝酒的客人。
留:留下。
乘槎:乘坐船只。
博望:广阔的视野。
洞箫:指洞箫的音乐。
赤壁:指赤壁战役。
瀛洲:传说中的仙境。
日月汤:太阳和月亮。
双桨:双桨划船。
天地一虚舟:天地间只有一艘虚幻的船。
译文及注释详情»
李公昴简介: