原文: 处处羊肠路,归路是安便。从头点检身世,今日岂非天。未论分封邦国,未论分符乡国,晚节且圆全。但觉君恩重,老泪忽潸然。
谢东山,裴绿野,李平泉。从今许我,攀附诸老与齐肩。更得十年安乐,便了百年光景,不是谩归田。谨勿伤离别,聊共醉觥船。
译文及注释:
处处羊肠路,归路是安便。
在每个地方都是曲折的小路,回家的路却是平坦便捷的。
从头点检身世,今日岂非天。
从一开始审视自己的身世,今天难道不是天赐的吗?
未论分封邦国,未论分符乡国,晚节且圆全。
不论分封的国家,也不论分配的土地,晚年的品德却是完整的。
但觉君恩重,老泪忽潸然。
只觉得君王的恩情重,老泪忽然涌出。
谢东山,裴绿野,李平泉。
感谢东山、绿野、平泉三位朋友。
从今许我,攀附诸老与齐肩。
从现在开始,让我与众多老友攀附在一起,肩并肩地同行。
更得十年安乐,便了百年光景,不是谩归田。
更加享受十年的安乐,就能了却百年的光景,不是虚假的归田。
谨勿伤离别,聊共醉觥船。
请不要伤感离别,让我们一起在酒杯船上畅饮。
注释:
处处羊肠路:指到处都是曲折狭窄的小路,形容回家的路途艰难。
归路是安便:指回家的路相对较为便利。
从头点检身世:从自己的身世出发,回顾自己的一生。
今日岂非天:表示今天的情景如此美好,仿佛是上天赐予的。
未论分封邦国:暂时不谈分封国家的事情。
未论分符乡国:暂时不谈分配土地的事情。
晚节且圆全:晚年的品德和事业都圆满。
但觉君恩重:只觉得君主的恩情重大。
老泪忽潸然:老年人的泪水不由自主地流下来。
谢东山、裴绿野、李平泉:指古代的文人学士,表示向他们致敬。
攀附诸老与齐肩:表示希望能与这些老前辈并肩而行。
十年安乐:指过上十年安逸幸福的生活。
便了百年光景:就如同度过了一百年的光景。
不是谩归田:表示不是虚假的回归农田。
谨勿伤离别:请不要伤心离别。
聊共醉觥船:一起喝酒,共同畅饮。
译文及注释详情»
吴潜简介: 吴潜(1195—1262)字毅夫,号履斋,出生于宣州宁国(今属安徽)。他于宁宗嘉定十年(1217)考中进士,以第一的成绩被授予承事郎官,后任江东安抚留守等职。理宗淳祐十一年(1251)他被任命为参知政事,拜为右丞相兼枢密使,封崇国公。但是次年吴潜便被罢相。开庆元年(1259)元军南侵攻鄂州,吴潜因表现出色,被任命为左丞相,封庆国公,并改封许国公,但最终仍然被贾似道等人排挤,再次罢相。他被流放到建昌军,并被迫迁往潮州、循州等地。 吴潜精通文学,多才多艺,与姜夔、吴文英等人交往。他的词风沉郁、感慨特深,多抒发济时忧国的抱负和报国无门的悲愤,更近于辛弃疾的风格。他的代表作品有《六州歌头》、《虞美人·山中雪后》等。他著有《履斋遗集》,其中包括了他的一些散文和诗歌作品,同时,他的词集也被收录在《履斋诗余》中。吴潜在中国文学史上占有重要地位,他的词作风骨独特,具有深远的影响。