《水调歌头》拼音译文赏析

  • shuǐ
    diào
    tóu
  • [
    sòng
    ]
    qián
  • lǎo
    bǎi
    bān
    shì
    xián
    yōu
    nián
    fǎn
    lín
    jīn
    yuàn
    fāng
    chóu
    liǎo
    dǎo
    shān
    xiù
    láng
    jiǎng
    mén
    chuí
    paī
    bǎn
    duān
    zhè
    huí
    shōu
    yuè
    liǎng
    shēn
    shì
    zhōu
  • xiǎng
    jiāo
    liáo
    hóng
    鸿
    xiāng
    móu
    jīng
    lín
    wàn
    shēn
    shì
    shuí
    kěn
    gēng
    tūn
    gōu
    zuì
    beǐ
    chuāng
    gāo
    xǐng
    nán
    yuán
    xíng
    gēng
    yōu
    yōu
    yún
    zài
    shān
    zhōng
    yuè
    zài
    shuǐ
    zhōng
    zhōu

原文: 老子百般足,无事可闲忧。几年思返林壑,今日愿方酬。潦倒戏衫舞袖,郎讲门槌拍板,端的这回收。日月两浮毂,身世一虚舟。
想鹪鹩,与鸿鹄,不相谋。惊鳞万里深逝,谁肯更吞钩。醉则北窗高卧,醒则南园行乐,莫莫更悠悠。云在山中谷,月在水中洲。



译文及注释
老子百般足,无事可闲忧。几年思返林壑,今日愿方酬。潦倒戏衫舞袖,郎讲门槌拍板,端的这回收。日月两浮毂,身世一虚舟。

想鹪鹩,与鸿鹄,不相谋。惊鳞万里深逝,谁肯更吞钩。醉则北窗高卧,醒则南园行乐,莫莫更悠悠。云在山中谷,月在水中洲。

译文:
老子百般满足,没有事情可闲忧。几年思念归还山林,今天愿意回报。潦倒时戏弄衣袖,郎讲门槌拍板,果真这次收获。太阳和月亮都是浮动的车轮,人生只是一艘虚幻的船。

想起鹪鹩和鸿鹄,彼此不相谋。惊动鱼鳞万里深处逝去,谁愿意再吞下鱼钩。醉了就在北窗高卧,醒了就在南园行乐,别再悠悠了。云在山谷中飘荡,月亮在水中洲岛上。
注释:
老子百般足,无事可闲忧:老子指的是自己,百般足表示自己有百般的能力和才华,无事可闲忧表示没有什么事情可以让自己担忧。

几年思返林壑,今日愿方酬:几年来一直思念着回到山林之中,今天终于可以实现愿望。

潦倒戏衫舞袖,郎讲门槌拍板,端的这回收:潦倒指的是自己的贫困和失意,戏衫舞袖表示自娱自乐,郎讲门槌拍板表示自己的才艺和技能,这一切终于得到了回报。

日月两浮毂,身世一虚舟:日月两浮毂指的是太阳和月亮,身世一虚舟表示自己的人生就像一艘虚无飘渺的小船。

想鹪鹩,与鸿鹄,不相谋:想鹪鹩和鸿鹄,但却无法与它们相比。

惊鳞万里深逝,谁肯更吞钩:惊鳞指的是鱼,万里深逝表示鱼游离在很远的地方,谁肯更吞钩表示没有人愿意咬钩。

醉则北窗高卧,醒则南园行乐,莫莫更悠悠:醉则北窗高卧表示喝醉了就在北窗高处睡觉,醒则南园行乐表示醒来后就在南园里游玩,莫莫更悠悠表示无忧无虑。

云在山中谷,月在水中洲:云在山中谷表示云在山谷之间,月在水中洲表示月亮在水中的岛屿上。


译文及注释详情»


吴潜简介: 吴潜(1195—1262)字毅夫,号履斋,出生于宣州宁国(今属安徽)。他于宁宗嘉定十年(1217)考中进士,以第一的成绩被授予承事郎官,后任江东安抚留守等职。理宗淳祐十一年(1251)他被任命为参知政事,拜为右丞相兼枢密使,封崇国公。但是次年吴潜便被罢相。开庆元年(1259)元军南侵攻鄂州,吴潜因表现出色,被任命为左丞相,封庆国公,并改封许国公,但最终仍然被贾似道等人排挤,再次罢相。他被流放到建昌军,并被迫迁往潮州、循州等地。 吴潜精通文学,多才多艺,与姜夔、吴文英等人交往。他的词风沉郁、感慨特深,多抒发济时忧国的抱负和报国无门的悲愤,更近于辛弃疾的风格。他的代表作品有《六州歌头》、《虞美人·山中雪后》等。他著有《履斋遗集》,其中包括了他的一些散文和诗歌作品,同时,他的词集也被收录在《履斋诗余》中。吴潜在中国文学史上占有重要地位,他的词作风骨独特,具有深远的影响。