《生查子(己示八月二日四明窗和韵)》拼音译文赏析

  • shēng
    chá
    shì
    yuè
    èr
    míng
    chuāng
    yùn
  • [
    sòng
    ]
    qián
  • zuò
    lín
    fāng
    zhǎo
    biān
    qīn
    shī
    湿
    àn
    qióng
    míng
    diǎn
    diǎn
    liú
    yíng
  • rén
    shēng
    zhōng
    yòng
    yáng
    zhū
    xiào
    lán
    gān
    tuí
    dāng
    fēng

原文: 坐临芳沼边,荷气侵衣湿。唧唧暗蛩鸣,点点流萤入。
人生歧路中,底用杨朱泣。一笑倚阑干,颓玉当风立。



译文及注释
坐在芳草池边,荷花的气息渗透衣衫湿透。唧唧暗暗蛩鸣,点点流萤飞入。人生在岔路中,何必像杨朱一样哭泣。一笑倚在栏杆上,颓废的玉立在风中。
注释:
1. 芳沼:指芳草盛开的湖泊或池塘。
2. 荷气:指荷花散发出的香气。
3. 唧唧:形容蛩虫的叫声。
4. 暗蛩鸣:指蛩虫在暗夜中鸣叫。
5. 点点:形容微弱的光亮。
6. 流萤:指飞舞的萤火虫。
7. 人生歧路中:指人生中面临抉择和困惑的时刻。
8. 底用杨朱泣:杨朱是战国时期的思想家,他因为坚守自己的信仰而被处死。这里表示在人生的困境中,需要借鉴杨朱的坚持和勇气。
9. 一笑倚阑干:形容作者在困境中仍然保持乐观和坚强的态度。
10. 颓玉当风立:颓玉指破碎的玉器,当风立则表示在逆境中仍然能够坚守自己的尊严和立场。这里表示作者在逆境中仍然能够保持自己的坚强和不屈。


译文及注释详情»


吴潜简介: 吴潜(1195—1262)字毅夫,号履斋,出生于宣州宁国(今属安徽)。他于宁宗嘉定十年(1217)考中进士,以第一的成绩被授予承事郎官,后任江东安抚留守等职。理宗淳祐十一年(1251)他被任命为参知政事,拜为右丞相兼枢密使,封崇国公。但是次年吴潜便被罢相。开庆元年(1259)元军南侵攻鄂州,吴潜因表现出色,被任命为左丞相,封庆国公,并改封许国公,但最终仍然被贾似道等人排挤,再次罢相。他被流放到建昌军,并被迫迁往潮州、循州等地。 吴潜精通文学,多才多艺,与姜夔、吴文英等人交往。他的词风沉郁、感慨特深,多抒发济时忧国的抱负和报国无门的悲愤,更近于辛弃疾的风格。他的代表作品有《六州歌头》、《虞美人·山中雪后》等。他著有《履斋遗集》,其中包括了他的一些散文和诗歌作品,同时,他的词集也被收录在《履斋诗余》中。吴潜在中国文学史上占有重要地位,他的词作风骨独特,具有深远的影响。