《贺新郎》拼音译文赏析

  • xīn
    láng
  • [
    sòng
    ]
    qián
  • yuè
    zhàn
    yún
    weì
    cháng
    fēng
    sǎo
    dàng
    kōng
    shuǐ
    shuí
    zài
    bīng
    jiè
    shàng
    miǎo
    shì
    zhēng
    mán
    zhàn
    biàn
    便
    zhì
    chén
    huán
    tuō
    _
    _
    qīng
    lěng
    jīn
    xiù
    lěng
    lòu
    huá
    nóng
    àn
    rén
    shǔ
    zhēng
    xiē
  • qiào
    lóu
    lòu
    zhuàn
    sān
    gēng
    èr
    shěn
    shěn
    jīng
    xīng
    weǐ
    宿
    huàn
    yuán
    shì
    wàn
    lài
    jiàn
    shēng
    qiū
    shí
    jié
    kān
    zhǐ
    nài
    tóu
    lǎo
    weì
    chóu
    guī
    jiǎo
    shǒu
    gāo
    tiān
    tiān
    yìng
    lín
    shāo
    shuì
    què
    jīng
    feī
    tóng
    mèng
    ěr

原文: 月绽浮云里。未须臾、长风扫荡、碧空如水。谁在冰壶玉界上,眇视征蛮战蚁。便弃掷、尘寰脱_。_葛清冷襟袖冷,露华浓、暗袭人肌理。和酷暑,争些气。
谯楼漏转三更二。夜沈沈、经星纬宿,换垣移市。万籁渐生秋意思,时节那堪屈指。奈投老、未酬归计。矫首高天天不应,忽林梢、睡鹊惊飞起。同一梦,我与尔。



译文及注释
月亮在浮云中绽放。不用片刻,长风扫荡,碧空如水。谁在冰壶玉界上,微小地观察着征蛮战蚁。便放弃尘寰,脱离尘世。葛衣冷清,袖子冰冷,露珠浓密地袭击着肌肤。与酷暑争夺一些气息。

谯楼的钟声在三更时分转动。夜色深沉,星辰和星座经过交替,城墙和市场换了位置。万物的声音渐渐带有秋意,时节如此令人难以计数。可惜我投身于老去,未能实现归程的计划。仰首望天,天空却无回应,突然林梢传来鹊鸟惊飞的声音。我们同一个梦境中,我与你。
注释:
月绽浮云里:月亮在飘浮的云彩中绽放。
长风扫荡:强劲的风吹扫着。
碧空如水:蓝天像水一样清澈。
冰壶玉界:指高山之巅,象征高远的境界。
眇视征蛮战蚁:微小的视线注视着征战的蚂蚁,形容眼界开阔。
弃掷、尘寰脱:抛弃尘世,脱离尘埃。
葛清冷襟袖冷:葛衣清凉,袖子凉冷。
露华浓、暗袭人肌理:露水的光华浓郁,暗暗袭击人的肌肤。
和酷暑,争些气:与炎热的夏天争夺一些凉爽的气息。
谯楼漏转三更二:谯楼的钟声已经转到三更两点。
夜沈沈、经星纬宿:夜晚昏暗,星星和星座在天空中移动。
换垣移市:城墙换了位置,市场也迁移了。
万籁渐生秋意思:万物的声音逐渐带有秋天的意味。
时节那堪屈指:时光过得太快,不堪一指计算。
奈投老、未酬归计:可惜老去,未能完成归家的计划。
矫首高天天不应:仰头望向高天,天空却没有回应。
林梢、睡鹊惊飞起:树梢上的喜鹊突然惊飞起来。
同一梦,我与尔:共同做一个梦,我和你。


译文及注释详情»


吴潜简介: 吴潜(1195—1262)字毅夫,号履斋,出生于宣州宁国(今属安徽)。他于宁宗嘉定十年(1217)考中进士,以第一的成绩被授予承事郎官,后任江东安抚留守等职。理宗淳祐十一年(1251)他被任命为参知政事,拜为右丞相兼枢密使,封崇国公。但是次年吴潜便被罢相。开庆元年(1259)元军南侵攻鄂州,吴潜因表现出色,被任命为左丞相,封庆国公,并改封许国公,但最终仍然被贾似道等人排挤,再次罢相。他被流放到建昌军,并被迫迁往潮州、循州等地。 吴潜精通文学,多才多艺,与姜夔、吴文英等人交往。他的词风沉郁、感慨特深,多抒发济时忧国的抱负和报国无门的悲愤,更近于辛弃疾的风格。他的代表作品有《六州歌头》、《虞美人·山中雪后》等。他著有《履斋遗集》,其中包括了他的一些散文和诗歌作品,同时,他的词集也被收录在《履斋诗余》中。吴潜在中国文学史上占有重要地位,他的词作风骨独特,具有深远的影响。