原文: 每日困慵当午昼。出来便解双眉皱。一带朦胧烟雨岫。山翁瘦。林泉纵好他园囿。
一见此君如话旧,玉版老师呼唤候。万立琅玕争劝酒,踌躇久。清风收拾归怀袖。
译文及注释:
每日困慵当午昼。
出来便解双眉皱。
一带朦胧烟雨岫。
山翁瘦。
林泉纵好他园囿。
一见此君如话旧,
玉版老师呼唤候。
万立琅玕争劝酒,
踌躇久。
清风收拾归怀袖。
汉字译文:
每日困倦在午后。
出来便舒展双眉皱。
一片朦胧的烟雨山峦。
山翁瘦弱。
林泉纵然美好他的园圃。
一见到这位朋友就像是谈旧事,
玉版老师呼唤等候。
万立琅玕争相劝酒,
犹豫不决。
清风整理好收入怀袖。
注释:
每日困慵当午昼:每天都感到困倦,尤其在午后。
解双眉皱:放松眉头的皱纹。
一带朦胧烟雨岫:远处山岭笼罩在朦胧的雨雾中。
山翁瘦:山中老人身材瘦削。
林泉纵好他园囿:山中的林木和泉水都非常美好。
一见此君如话旧:一见到这位朋友就像是在说旧事。
玉版老师呼唤候:玉版是古代的一种书籍,老师在呼唤等待。
万立琅玕争劝酒:众多的琅玕(一种酒器)争相劝酒。
踌躇久:犹豫了很久。
清风收拾归怀袖:清风收拾好了,回到怀袖中。
译文及注释详情»
吴潜简介: 吴潜(1195—1262)字毅夫,号履斋,出生于宣州宁国(今属安徽)。他于宁宗嘉定十年(1217)考中进士,以第一的成绩被授予承事郎官,后任江东安抚留守等职。理宗淳祐十一年(1251)他被任命为参知政事,拜为右丞相兼枢密使,封崇国公。但是次年吴潜便被罢相。开庆元年(1259)元军南侵攻鄂州,吴潜因表现出色,被任命为左丞相,封庆国公,并改封许国公,但最终仍然被贾似道等人排挤,再次罢相。他被流放到建昌军,并被迫迁往潮州、循州等地。 吴潜精通文学,多才多艺,与姜夔、吴文英等人交往。他的词风沉郁、感慨特深,多抒发济时忧国的抱负和报国无门的悲愤,更近于辛弃疾的风格。他的代表作品有《六州歌头》、《虞美人·山中雪后》等。他著有《履斋遗集》,其中包括了他的一些散文和诗歌作品,同时,他的词集也被收录在《履斋诗余》中。吴潜在中国文学史上占有重要地位,他的词作风骨独特,具有深远的影响。