《小重山(己未六月十四日老香堂前月台玩月)》拼音译文赏析

  • xiǎo
    chóng
    shān
    weì
    liù
    yuè
    shí
    lǎo
    xiāng
    táng
    qián
    yuè
    tái
    wán
    yuè
  • [
    sòng
    ]
    qián
  • xiāo
    shuǐ
    yuè
    zhēng
    jīn
    xiāo
    zhī
    weí
    fēn
    míng
    bīng
    jiè
    liǎng
    sān
    xīng
    qīng
    lòu
    xià
    jiàn
    jiào
    shī
    湿
    qīng
  • gāo
    shù
    diǎn
    liú
    yíng
    qiū
    shēng
    hái
    yòu
    dòng
    xīn
    jīng
    jiā
    shuǐ
    yuè
    zhāo
    tíng
    guī
    tiān
    tài
    qíng

原文: 碧霄如水月如钲。今宵知为我,特分明。冰壶玉界两三星。清露下,渐觉湿衣轻。
高树点流萤。秋声还又动,客心惊。吾家水月寄昭亭。归去也,天岂太无情。



译文及注释
碧霄如水,月如钲。今夜我知道,特别明亮。冰壶玉界有两三颗星。清露落下,渐觉湿衣轻。

高树上点着流萤。秋声再次响起,客人心惊。我家的水月寄托在昭亭。归去吧,天空岂会太无情。
注释:
碧霄如水:碧蓝的天空像水一样清澈明亮。
月如钲:月亮像银钲(古代一种形状像铃铛的乐器)一样明亮。
今宵知为我,特分明:今晚月亮格外明亮,似乎是为了我而特意照亮。
冰壶玉界两三星:天空中的星星像冰壶和玉界(古代神话中的仙境)一样稀疏。
清露下,渐觉湿衣轻:清晨的露水滴落下来,渐渐感觉到湿衣轻盈。
高树点流萤:高大的树上点缀着飞舞的萤火虫。
秋声还又动,客心惊:秋天的声音又再次响起,使客人的心情感到惊讶。
吾家水月寄昭亭:我家的水和月亮寄托在昭亭(古代建筑物名)。
归去也,天岂太无情:即使我离开了这里,天空也不会对我太过冷漠。


译文及注释详情»


吴潜简介: 吴潜(1195—1262)字毅夫,号履斋,出生于宣州宁国(今属安徽)。他于宁宗嘉定十年(1217)考中进士,以第一的成绩被授予承事郎官,后任江东安抚留守等职。理宗淳祐十一年(1251)他被任命为参知政事,拜为右丞相兼枢密使,封崇国公。但是次年吴潜便被罢相。开庆元年(1259)元军南侵攻鄂州,吴潜因表现出色,被任命为左丞相,封庆国公,并改封许国公,但最终仍然被贾似道等人排挤,再次罢相。他被流放到建昌军,并被迫迁往潮州、循州等地。 吴潜精通文学,多才多艺,与姜夔、吴文英等人交往。他的词风沉郁、感慨特深,多抒发济时忧国的抱负和报国无门的悲愤,更近于辛弃疾的风格。他的代表作品有《六州歌头》、《虞美人·山中雪后》等。他著有《履斋遗集》,其中包括了他的一些散文和诗歌作品,同时,他的词集也被收录在《履斋诗余》中。吴潜在中国文学史上占有重要地位,他的词作风骨独特,具有深远的影响。