原文: 东风催客呼前渡,宿鸟投林暮。欲归人送得归人。万叠青山罗列、是愁城。
谁家台榭当年筑,芳草垂杨绿。云深雾暗不须悲。只缘盈虚消息、少人知。
译文及注释:
东风催客呼前渡,宿鸟投林暮。
东风吹动着船夫催促客人前往渡口,夜晚宿鸟归巢于林中。
欲归人送得归人。万叠青山罗列、是愁城。
欲归之人送别归去之人。青山连绵不断,形成了这座忧愁之城。
谁家台榭当年筑,芳草垂杨绿。
不知是哪家修建的亭台楼阁,芳草垂柳绿意盎然。
云深雾暗不须悲。只缘盈虚消息、少人知。
云深雾暗无需悲伤。只因盈虚消息变幻莫测,少有人知晓。
注释:
东风:春天的风,代表着春天的到来和生机勃勃的景象。
催:催促,加速。
客:旅人,指行人。
呼:呼唤,召唤。
前渡:前往对岸。
宿鸟:夜宿的鸟,指夜晚归巢的鸟。
投林:投入树林。
暮:傍晚,黄昏。
欲归:欲要回家。
人送得归人:有人送行,送别归家的人。
万叠:形容山峦重叠。
青山:绿色的山。
罗列:排列,展示。
是愁城:这里指的是作者所在的地方,因为景色美丽而引发了愁思。
谁家:哪个家庭。
台榭:高台和亭子,指建筑物。
当年:过去的年代。
筑:建造。
芳草:香气扑鼻的草。
垂杨:垂下的柳树。
绿:绿色的。
云深雾暗:云雾密布,形容天空阴暗。
不须悲:不必悲伤。
只缘:只因为。
盈虚:满和空,指世事的变化。
消息:消息,信息。
少人知:很少人知道。
译文及注释详情»
吴潜简介: 吴潜(1195—1262)字毅夫,号履斋,出生于宣州宁国(今属安徽)。他于宁宗嘉定十年(1217)考中进士,以第一的成绩被授予承事郎官,后任江东安抚留守等职。理宗淳祐十一年(1251)他被任命为参知政事,拜为右丞相兼枢密使,封崇国公。但是次年吴潜便被罢相。开庆元年(1259)元军南侵攻鄂州,吴潜因表现出色,被任命为左丞相,封庆国公,并改封许国公,但最终仍然被贾似道等人排挤,再次罢相。他被流放到建昌军,并被迫迁往潮州、循州等地。 吴潜精通文学,多才多艺,与姜夔、吴文英等人交往。他的词风沉郁、感慨特深,多抒发济时忧国的抱负和报国无门的悲愤,更近于辛弃疾的风格。他的代表作品有《六州歌头》、《虞美人·山中雪后》等。他著有《履斋遗集》,其中包括了他的一些散文和诗歌作品,同时,他的词集也被收录在《履斋诗余》中。吴潜在中国文学史上占有重要地位,他的词作风骨独特,具有深远的影响。