《朝中措(四用韵)》拼音译文赏析

  • cháo
    zhōng
    cuò
    yòng
    yùn
  • [
    sòng
    ]
    qián
  • lái
    mèng
    rào
    wǎn
    gān
    _
    mèng
    zhōng
    suān
    guò
    liǎo
    xiāng
    hán
    shí
    bái
    ōu
    méng
    hán
  • yún
    yuè
    tái
    fēng
    xiè
    jiè
    rén
    kàn
    sēng
    téng
    zhàng
    tiǎo
    dān

原文: 夜来梦绕宛溪干,啼_梦中酸。过了他乡寒食,白鸥剗地盟寒。
云溪雨壑,月台风榭,借与人看。得似野僧无系,孤藤杖底挑单。



译文及注释
夜晚来临,梦中环绕着宛溪的干枝,醒来时眼泪湿润了梦境。经过了他乡的寒食节,白鸥在地上剪下了寒食的誓言。

云雾弥漫的溪水,雨水深深的山谷,月亮高悬的平台,风吹拂的亭子,借给人们观赏。它们仿佛是无拘无束的野僧,孤独的藤蔓从杖底垂挂下来。
注释:
夜来梦绕宛溪干:夜晚梦中环绕着宛溪的干燥河床。
啼_梦中酸:在梦中哭泣,感到酸楚。
过了他乡寒食:度过了在他乡的寒食节。
白鸥剗地盟寒:白色的海鸥在地面上飞翔,象征着寒冷的盟约。

云溪雨壑:形容山谷中云雾弥漫,雨水充沛。
月台风榭:月亮高悬,风吹拂的亭台。
借与人看:借给别人观赏。
得似野僧无系:像是无拘无束的野外僧人。
孤藤杖底挑单:孤独的藤蔓从杖底上攀爬而上,挑选独一无二的花朵。


译文及注释详情»


吴潜简介: 吴潜(1195—1262)字毅夫,号履斋,出生于宣州宁国(今属安徽)。他于宁宗嘉定十年(1217)考中进士,以第一的成绩被授予承事郎官,后任江东安抚留守等职。理宗淳祐十一年(1251)他被任命为参知政事,拜为右丞相兼枢密使,封崇国公。但是次年吴潜便被罢相。开庆元年(1259)元军南侵攻鄂州,吴潜因表现出色,被任命为左丞相,封庆国公,并改封许国公,但最终仍然被贾似道等人排挤,再次罢相。他被流放到建昌军,并被迫迁往潮州、循州等地。 吴潜精通文学,多才多艺,与姜夔、吴文英等人交往。他的词风沉郁、感慨特深,多抒发济时忧国的抱负和报国无门的悲愤,更近于辛弃疾的风格。他的代表作品有《六州歌头》、《虞美人·山中雪后》等。他著有《履斋遗集》,其中包括了他的一些散文和诗歌作品,同时,他的词集也被收录在《履斋诗余》中。吴潜在中国文学史上占有重要地位,他的词作风骨独特,具有深远的影响。