原文: 纱窗晓。杜宇数声声悄。真个不如归去好。天涯人已老。
_枕欲眠还觉。犹有青灯残照。谩道惜花春起早。家山千里杳。
译文及注释:
纱窗晓,杜宇数声声悄。真个不如归去好。天涯人已老。
枕欲眠还觉,犹有青灯残照。谩道惜花春起早。家山千里杳。
汉字译文:
纱窗透晓,杜宇几声声悄。真的不如回家好。天涯人已年老。
躺在枕头上想睡觉,却还有青灯残照。白白浪费时间赏花,春天起得太早。家乡在千里之外,已经看不见了。
注释:
纱窗晓:指清晨时分,纱窗上的阳光透过来。
杜宇数声声悄:杜宇是一种鸟,指清晨时鸟儿的叫声悄静。
真个不如归去好:真的不如回家好。
天涯人已老:指作者已经年老,身在天涯(远离家乡)。
枕欲眠还觉:躺在枕头上想要入睡,却还有些清醒。
犹有青灯残照:仍然有一盏青色的灯光残留。
谩道惜花春起早:嘲讽那些早起赏花的人,说他们是白费心思。
家山千里杳:家乡的山已经在千里之外,看不见了。
译文及注释详情»
吴潜简介: 吴潜(1195—1262)字毅夫,号履斋,出生于宣州宁国(今属安徽)。他于宁宗嘉定十年(1217)考中进士,以第一的成绩被授予承事郎官,后任江东安抚留守等职。理宗淳祐十一年(1251)他被任命为参知政事,拜为右丞相兼枢密使,封崇国公。但是次年吴潜便被罢相。开庆元年(1259)元军南侵攻鄂州,吴潜因表现出色,被任命为左丞相,封庆国公,并改封许国公,但最终仍然被贾似道等人排挤,再次罢相。他被流放到建昌军,并被迫迁往潮州、循州等地。 吴潜精通文学,多才多艺,与姜夔、吴文英等人交往。他的词风沉郁、感慨特深,多抒发济时忧国的抱负和报国无门的悲愤,更近于辛弃疾的风格。他的代表作品有《六州歌头》、《虞美人·山中雪后》等。他著有《履斋遗集》,其中包括了他的一些散文和诗歌作品,同时,他的词集也被收录在《履斋诗余》中。吴潜在中国文学史上占有重要地位,他的词作风骨独特,具有深远的影响。