《水调歌头(再用前韵)》拼音译文赏析

  • shuǐ
    diào
    tóu
    zài
    yòng
    qián
    yùn
  • [
    sòng
    ]
    qián
  • tiān
    zhèng
    gāo
    shuǎng
    gēng
    niè
    zuì
    gāo
    lóu
    cháng
    fēng
    weí
    jià
    hǎi
    shān
    tóu
    yòng
    niú
    shān
    mèng
    hào
    yòng
    shān
    rén
    jǐng
    kān
    chóu
    jiǔ
    leì
    kōng
    kuò
    hàn
    màn
    weí
    yóu
  • niǎn
    huáng
    huā
    lián
    bái
    shǒu
    hèn
    nán
    shōu
    tuí
    líng
    shǐ
    使
    néng
    zhì
    dài
    gēng
    fēng
    liú
    yǎn
    zhū
    méng
    huà
    dòng
    wǎng
    wǎng
    rén
    feī
    shì
    shuài
    míng
    qiū
    wàn
    sāo
    shǒu
    chù
    zhù
    xiāo
    sōu

原文: 天宇正高爽,更蹑最高楼。长风为我驱驾,极目海山头。不用牛山孟浩,不用齐山杜牧,人景自堪酬。举酒酹空阔,汗漫与为游。
捻黄花,怜白首,恨难收。颓龄使汝能制,何待更封留。眼底朱甍画栋,往往人非物是,蟋蟀自鸣秋。万里一搔首,无处著萧飕。



译文及注释
天空明朗爽朗,我更踏上最高楼。长风为我驱驾,极目远眺海山之巅。不需要牛山的孟浩然,也不需要齐山的杜牧,人与景物自然相得益彰。举起酒杯,向广阔的天空致敬,尽情畅游于汗水漫溢之中。

捻起黄花,怜惜那已经白发苍苍的头颅,心中怀恨却难以释怀。衰老之年使你能够掌控自己的命运,何必再等待更多的荣耀。眼底所见是红墙黄瓦的宫殿,往往人们所看到的并非真实,只有蟋蟀在自鸣秋韵中才是真实的。千里之外,我只能搔首叹息,无处停留,只能感叹凄凉的萧飕之音。
注释:
天宇:天空。
高爽:明亮、晴朗。
蹑:踏、登。
最高楼:指高楼之巅。
长风:指疾风。
驱驾:引导、引领。
极目:远眺。
海山头:海洋和山峰的顶端。
牛山孟浩:指唐代诗人孟浩然,以其所居的牛山而称。
齐山杜牧:指唐代诗人杜牧,以其所居的齐山而称。
人景自堪酬:指自然景色与人的心境相得益彰,无需其他名山大川的陪衬。
举酒酹:举起酒杯,祝酒。
空阔:广阔、辽远。
汗漫:汗水流淌。
为游:为了游玩、游览。
捻黄花:指摘取黄花。
怜白首:怜惜白发苍苍的老人。
恨难收:难以消除的怨恨。
颓龄:年老衰退的年龄。
使汝能制:使你能够掌控。
何待:为什么还要等待。
更封留:更多的封赏和留任。
眼底:眼中。
朱甍画栋:红色琉璃瓦和精美的画栋。
人非物是:人与物不相符合,指人心不在焉。
蟋蟀自鸣秋:蟋蟀在秋天自鸣,表示孤寂。
万里一搔首:千里眼只能看到一点点,表示眼界有限。
无处著萧飕:没有地方可以停留。


译文及注释详情»


吴潜简介: 吴潜(1195—1262)字毅夫,号履斋,出生于宣州宁国(今属安徽)。他于宁宗嘉定十年(1217)考中进士,以第一的成绩被授予承事郎官,后任江东安抚留守等职。理宗淳祐十一年(1251)他被任命为参知政事,拜为右丞相兼枢密使,封崇国公。但是次年吴潜便被罢相。开庆元年(1259)元军南侵攻鄂州,吴潜因表现出色,被任命为左丞相,封庆国公,并改封许国公,但最终仍然被贾似道等人排挤,再次罢相。他被流放到建昌军,并被迫迁往潮州、循州等地。 吴潜精通文学,多才多艺,与姜夔、吴文英等人交往。他的词风沉郁、感慨特深,多抒发济时忧国的抱负和报国无门的悲愤,更近于辛弃疾的风格。他的代表作品有《六州歌头》、《虞美人·山中雪后》等。他著有《履斋遗集》,其中包括了他的一些散文和诗歌作品,同时,他的词集也被收录在《履斋诗余》中。吴潜在中国文学史上占有重要地位,他的词作风骨独特,具有深远的影响。