原文: 十洲三岛蓬壶,是花锦、一团装就。轻车细辇,绮罗香里,放光如昼。朱户笙箫,画楼帘幕,有人回首。想金莲灿烂,星球缥缈,那风景、年时旧。
应念白头太守。怎红旗、六街穿透。铺排玳席,追陪珠履,且酾春酎,楚舞秦讴,半慵莺舌,叠翻鸳袖。把千门喜色,万家和气,祝君王寿。
译文及注释:
十洲三岛蓬壶,是花锦、一团装就。
十洲三岛:指遥远的地方。
蓬壶:指仙境。
花锦:指美丽的景色。
一团装就:形容景色美丽如画。
轻车细辇,绮罗香里,放光如昼。
轻车细辇:形容车辆轻盈。
绮罗香里:指华丽的宫殿。
放光如昼:形容光线明亮。
朱户笙箫,画楼帘幕,有人回首。
朱户笙箫:指宫殿内的音乐声。
画楼帘幕:指宫殿内的装饰。
有人回首:指有人欣赏美景。
想金莲灿烂,星球缥缈,那风景、年时旧。
金莲灿烂:指美丽的花朵。
星球缥缈:指遥远的星球。
那风景、年时旧:指过去的美景和时光。
应念白头太守。怎红旗、六街穿透。
应念白头太守:指应该怀念白发的太守。
红旗、六街穿透:形容声势浩大。
铺排玳席,追陪珠履,且酾春酎,楚舞秦讴,半慵莺舌,叠翻鸳袖。
铺排玳席:指摆设华丽的宴席。
追陪珠履:指追随贵族。
且酾春酎:指享受美酒。
楚舞秦讴:指楚国的舞蹈和秦国的歌曲。
半慵莺舌:形容娇柔的声音。
叠翻鸳袖:形容舞蹈动作优美。
把千门喜色,万家和气,祝君王寿。
千门喜色:指人们的喜悦之情。
万家和气:指人们的和睦相处。
祝君王寿:祝愿君王长寿。
注释:
古诗中的重点文字注释如下:
- 十洲三岛蓬壶:指仙境,形容景色美丽壮观。
- 花锦:形容景色如花一般绚丽多彩。
- 一团装就:形容景色如同一团华丽的装饰。
- 轻车细辇:形容车辆轻盈精致。
- 绮罗香里:形容香气扑鼻,绮丽多彩。
- 朱户笙箫:形容宫殿中笙箫声音悠扬。
- 画楼帘幕:形容楼阁上的帘幕绘有美丽图案。
- 金莲灿烂:形容金莲花开得灿烂美丽。
- 星球缥缈:形容星球遥远而朦胧。
- 年时旧:指过去的时光。
- 白头太守:指年老的官员。
- 红旗六街穿透:形容红旗在六条街道上穿行,象征喜庆。
- 玳席:华丽的席子。
- 珠履:用珍珠装饰的鞋子。
- 酾春酎:指品尝春天酿造的美酒。
- 楚舞秦讴:指楚国的舞蹈和秦国的歌曲。
- 半慵莺舌:形容女子娇柔的声音。
- 叠翻鸳袖:形容女子叠翻的衣袖,美丽动人。
- 千门喜色:形容千家万户喜庆的气氛。
- 万家和气:形容万家和睦相处。
- 祝君王寿:祝愿君王长寿。
译文及注释详情»
吴潜简介: 吴潜(1195—1262)字毅夫,号履斋,出生于宣州宁国(今属安徽)。他于宁宗嘉定十年(1217)考中进士,以第一的成绩被授予承事郎官,后任江东安抚留守等职。理宗淳祐十一年(1251)他被任命为参知政事,拜为右丞相兼枢密使,封崇国公。但是次年吴潜便被罢相。开庆元年(1259)元军南侵攻鄂州,吴潜因表现出色,被任命为左丞相,封庆国公,并改封许国公,但最终仍然被贾似道等人排挤,再次罢相。他被流放到建昌军,并被迫迁往潮州、循州等地。 吴潜精通文学,多才多艺,与姜夔、吴文英等人交往。他的词风沉郁、感慨特深,多抒发济时忧国的抱负和报国无门的悲愤,更近于辛弃疾的风格。他的代表作品有《六州歌头》、《虞美人·山中雪后》等。他著有《履斋遗集》,其中包括了他的一些散文和诗歌作品,同时,他的词集也被收录在《履斋诗余》中。吴潜在中国文学史上占有重要地位,他的词作风骨独特,具有深远的影响。