《满江红(乌衣园)》拼音译文赏析

  • mǎn
    jiāng
    hóng
    yuán
  • [
    sòng
    ]
    qián
  • huàn
    chū
    shān
    lái
    ōu
    méng
    yán
    qīng
    shí
    jiù
    shì
    jiāng
    tāo
    fān
    yān
    chóu
    tán
    bǎn
    huǎn
    beī
    qīng
    bái
    duò
    qióng
    dàn
    jīng
    xīn
    shí
    liù
    zài
    chóng
    lái
    zhēng
  • qiū
    fēng
    bìn
    yìng
    feī
    yuē
    liáo
    xiāng
    tàn
    zhǔ
    ēn
    weì
    bào
    duō
    lái
    guó
    qiān
    nián
    lóng
    shì
    shén
    zhōu
    wàn
    _
    xiào
    xiè
    ér
    chū
    shǒu
    biàn
    便
    chū
    _
    zhì

原文: 唤出山来,把鸥鹭、盟言轻食。依旧是、江涛如许,雨帆烟笛。歌罢莫愁檀板缓,杯倾白堕琼酥滴。但惊心、十六载重来,征埃客。
秋风鬓,应非昔。夜雨约,聊相觅。叹主恩未报,无多来日。故国千年龙虎势,神州万里_鼯迹。笑谢儿、出手便呼卢,樗_掷。



译文及注释
唤出山来,把鸥鹭、盟言轻食。
唤醒山川,让鸥鹭飞翔,共享轻食。
依旧是、江涛如许,雨帆烟笛。
依然是那样的江涛,雨帆和烟笛。
歌罢莫愁檀板缓,杯倾白堕琼酥滴。
歌声停止,不要忧愁,檀板慢慢停下,酒杯倾斜,白色琼酥滴落。
但惊心、十六载重来,征埃客。
然而心中震惊,十六年后再次归来,作为征战的客人。
秋风鬓,应非昔。
秋风吹拂着鬓发,已不是过去的模样。
夜雨约,聊相觅。
夜雨约定,只是相互寻觅。
叹主恩未报,无多来日。
叹息主人的恩情未能回报,日子已不多。
故国千年龙虎势,神州万里_鼯迹。
故国千年的龙虎之势,神州万里的猿猴足迹。
笑谢儿、出手便呼卢,樗_掷。
笑着感谢儿子,出手就能呼唤卢车,樗蒲掷子。
注释:
唤出山来:唤醒山水景色,使其显现出来。
鸥鹭:指鸥鹭鸟类,代表自然界的生灵。
盟言轻食:指以轻食为盟约,表示友谊之轻重。
依旧是:仍然如此。
江涛如许:江水波涛汹涌的样子。
雨帆烟笛:雨中的帆船和笛声,形容江湖之景。
歌罢莫愁檀板缓:唱完歌曲后,不要悲伤,檀板音乐缓慢起来。
杯倾白堕琼酥滴:倒满杯子的琼酥酒滴下来。
但惊心:只是让人心惊。
十六载重来:十六年后重返故地。
征埃客:指作战时扬起的尘土的士兵。
秋风鬓:秋风吹拂着发鬓。
应非昔:应该不同于过去。
夜雨约:夜晚下着雨,表示约定。
聊相觅:只是相互寻找。
叹主恩未报:感叹对主人的恩情还未报答。
无多来日:没有多少时间了。
故国千年龙虎势:祖国有着千年的历史,象征着强大的力量。
神州万里_鼯迹:神州大地广阔无边,鼯鼠的足迹无法遍及。
笑谢儿:嘲笑谢儿。
出手便呼卢:一出手就能呼唤卢的人。
樗_掷:扔掉樗木。


译文及注释详情»


吴潜简介: 吴潜(1195—1262)字毅夫,号履斋,出生于宣州宁国(今属安徽)。他于宁宗嘉定十年(1217)考中进士,以第一的成绩被授予承事郎官,后任江东安抚留守等职。理宗淳祐十一年(1251)他被任命为参知政事,拜为右丞相兼枢密使,封崇国公。但是次年吴潜便被罢相。开庆元年(1259)元军南侵攻鄂州,吴潜因表现出色,被任命为左丞相,封庆国公,并改封许国公,但最终仍然被贾似道等人排挤,再次罢相。他被流放到建昌军,并被迫迁往潮州、循州等地。 吴潜精通文学,多才多艺,与姜夔、吴文英等人交往。他的词风沉郁、感慨特深,多抒发济时忧国的抱负和报国无门的悲愤,更近于辛弃疾的风格。他的代表作品有《六州歌头》、《虞美人·山中雪后》等。他著有《履斋遗集》,其中包括了他的一些散文和诗歌作品,同时,他的词集也被收录在《履斋诗余》中。吴潜在中国文学史上占有重要地位,他的词作风骨独特,具有深远的影响。