原文: 小亭山半枕。又一番园林,春事整整。微阴护轻冷。早蜂狂蝶浪,褪黄消粉。阑干日永。数花飞、残崖断井。仗何人、说与东风,莫把老红吹尽。
休省。烟江云嶂,楚尾吴头,自来多景。愁高怅远。身世事,但难准。况禁他,东兔西乌相逐,古古今今不问。算鸱夷、办却扁舟,个中杀稳。
译文及注释:
小亭山半枕。又一番园林,春事整整。微阴护轻冷。早蜂狂蝶浪,褪黄消粉。阑干日永。数花飞、残崖断井。仗何人、说与东风,莫把老红吹尽。
小亭山半躺。又一番园林,春天的景色美好。微弱的阴凉保护着清凉。早上的蜜蜂和疯狂的蝴蝶在飞舞,褪去的黄色消失了。太阳的光线逐渐变长。几朵花飞舞,残破的崖壁和断掉的井。向谁倾诉,告诉东风,不要把美丽的红色吹散。
休省。烟江云嶂,楚尾吴头,自来多景。愁高怅远。身世事,但难准。况禁他,东兔西乌相逐,古古今今不问。算鸱夷、办却扁舟,个中杀稳。
别再说了。烟雾弥漫的江湖,云雾缭绕的山峰,楚地的尾巴,吴地的头部,自古以来就有许多美景。忧愁高涨,心情悲伤。人生的事情,很难预料。何况还有他们,东方的兔子和西方的乌鸦相互追逐,古往今来都不问。算了吧,鸱夷之计已经实施,扁舟已经办好,其中的杀机已经稳定。
注释:
小亭山半枕:小亭坐落在山脚下,半倚在山上。
又一番园林:又是一个美丽的花园。
春事整整:春天的景色非常美好。
微阴护轻冷:微弱的阴影保护着清凉。
早蜂狂蝶浪:早上蜜蜂和蝴蝶疯狂地飞舞。
褪黄消粉:花朵的黄色渐渐褪去,粉色也消失了。
阑干日永:太阳渐渐西斜。
数花飞、残崖断井:花朵飘落,山崖上的井已经断了。
仗何人、说与东风:依靠谁来告诉东风,不要把美丽的红色吹尽。
莫把老红吹尽:不要让美丽的红色完全消失。
休省:不要再说了。
烟江云嶂:烟雾弥漫的江河和云雾缭绕的山峰。
楚尾吴头:楚国的尾巴,吴国的头部。
自来多景:一直以来都有很多美景。
愁高怅远:忧愁高涨,痛苦遥远。
身世事,但难准:人生的事情,很难预料。
况禁他,东兔西乌相逐:更何况禁止他们,东方的兔子和西方的乌鸦相互追逐。
古古今今不问:不去问古代和现代的事情。
算鸱夷、办却扁舟:算计着鸱夷,却办不到扁舟。
个中杀稳:其中的杀机很稳定。
译文及注释详情»
吴潜简介: 吴潜(1195—1262)字毅夫,号履斋,出生于宣州宁国(今属安徽)。他于宁宗嘉定十年(1217)考中进士,以第一的成绩被授予承事郎官,后任江东安抚留守等职。理宗淳祐十一年(1251)他被任命为参知政事,拜为右丞相兼枢密使,封崇国公。但是次年吴潜便被罢相。开庆元年(1259)元军南侵攻鄂州,吴潜因表现出色,被任命为左丞相,封庆国公,并改封许国公,但最终仍然被贾似道等人排挤,再次罢相。他被流放到建昌军,并被迫迁往潮州、循州等地。 吴潜精通文学,多才多艺,与姜夔、吴文英等人交往。他的词风沉郁、感慨特深,多抒发济时忧国的抱负和报国无门的悲愤,更近于辛弃疾的风格。他的代表作品有《六州歌头》、《虞美人·山中雪后》等。他著有《履斋遗集》,其中包括了他的一些散文和诗歌作品,同时,他的词集也被收录在《履斋诗余》中。吴潜在中国文学史上占有重要地位,他的词作风骨独特,具有深远的影响。