原文: 小雨霏微如线。人在暮秋庭院。衣袂带轻寒。睡初残。
脉脉此情何限。惆怅光阴偷换。身世两沈浮。泪空流。
译文及注释:
小雨细细如丝线。人在深秋的庭院。衣袂带着微微的寒意。初睡时已残。
眼神中流露出深情,却无法限制。感叹光阴匆匆流逝。人生经历起伏不定。泪水空空流淌。
注释:
小雨霏微如线:形容雨水细小,像线一样细密。
人在暮秋庭院:描绘主人公在秋天傍晚的庭院中。
衣袂带轻寒:衣袖带有些许寒意,暗示天气渐冷。
睡初残:刚入睡时被打扰,睡意未消。
脉脉此情何限:形容深情款款的感情无法限制。
惆怅光阴偷换:感叹时光匆匆流逝,令人感到忧伤。
身世两沉浮:指人生的起伏和变迁。
泪空流:形容无法抑制的悲伤,泪水不停地流淌。
译文及注释详情»
吴潜简介: 吴潜(1195—1262)字毅夫,号履斋,出生于宣州宁国(今属安徽)。他于宁宗嘉定十年(1217)考中进士,以第一的成绩被授予承事郎官,后任江东安抚留守等职。理宗淳祐十一年(1251)他被任命为参知政事,拜为右丞相兼枢密使,封崇国公。但是次年吴潜便被罢相。开庆元年(1259)元军南侵攻鄂州,吴潜因表现出色,被任命为左丞相,封庆国公,并改封许国公,但最终仍然被贾似道等人排挤,再次罢相。他被流放到建昌军,并被迫迁往潮州、循州等地。 吴潜精通文学,多才多艺,与姜夔、吴文英等人交往。他的词风沉郁、感慨特深,多抒发济时忧国的抱负和报国无门的悲愤,更近于辛弃疾的风格。他的代表作品有《六州歌头》、《虞美人·山中雪后》等。他著有《履斋遗集》,其中包括了他的一些散文和诗歌作品,同时,他的词集也被收录在《履斋诗余》中。吴潜在中国文学史上占有重要地位,他的词作风骨独特,具有深远的影响。