《天仙子(舟行阻风)》拼音译文赏析

  • tiān
    xiān
    zhōu
    xíng
    fēng
  • [
    sòng
    ]
    qián
  • bǎi
    shé
    bān
    chūn
    chūn
    tòu
    cháng
    驿
    duǎn
    tíng
    fāng
    cǎo
    zhòu
    jiā
    shān
    cháng
    duàn
    guī
    rén
    fēng
    宿
    liú
    chuán
    jīn
    hòu
    zhū
    yán
    fán
    nǎo
    shòu
  • yòng
    xún
    xián
    zhòu
    juàn
    niǎo
    lín
    yún
    fǎn
    xiù
    xiǎo
    yuán
    yǒu
    shí
    huā
    jǐn
    xiù
    zhōng
    chún
    zhòu
    jìn
    shèng
    leì
    leì
    xuán
    yìn
    shòu

原文: 百舌搬春春已透。长驿短亭芳草昼。家山肠断欲归人,风宿留。船津候。一夜朱颜烦恼瘦。
不用寻思闲宇宙。倦鸟入林云返岫。小园自有四时花,铺锦绣。钟醇酎。尽胜累累悬印绶。



译文及注释
百舌搬春春已透。长驿短亭芳草昼。家山肠断欲归人,风宿留。船津候。一夜朱颜烦恼瘦。

百舌鸟迁徙春已到。长途驿站短亭台,芳草茂盛白天晓。思乡之情肠断绝,风中宿落留不去。船边等待归人到,一夜之间容颜瘦。

不用寻思闲宇宙。倦鸟入林云返岫。小园自有四时花,铺锦绣。钟醇酎。尽胜累累悬印绶。

无需思考宇宙间,疲倦的鸟儿入林还,云归山岭返归处。小园中有四季花,铺满锦绣,钟醇美酒,胜过千累悬印绶。
注释:
百舌搬春春已透:百舌鸟将春天带来,春天已经透彻到了。

长驿短亭芳草昼:长途驿站和短亭上的芳草在白天。

家山肠断欲归人:思念家乡,心如刀割,渴望回家的人。

风宿留:被风吹得不得不留宿。

船津候:在船边等待。

一夜朱颜烦恼瘦:一夜之间,容颜憔悴,烦恼使人瘦弱。

不用寻思闲宇宙:不需要思考宇宙的事情。

倦鸟入林云返岫:疲倦的鸟儿进入林中,云归山岭。

小园自有四时花:小庭院里自有四季的花。

铺锦绣:花朵像铺满了锦绣。

钟醇酎:钟声悠扬,酒香浓郁。

尽胜累累悬印绶:胜利的旗帜和印绶悬挂得密密麻麻。


译文及注释详情»


吴潜简介: 吴潜(1195—1262)字毅夫,号履斋,出生于宣州宁国(今属安徽)。他于宁宗嘉定十年(1217)考中进士,以第一的成绩被授予承事郎官,后任江东安抚留守等职。理宗淳祐十一年(1251)他被任命为参知政事,拜为右丞相兼枢密使,封崇国公。但是次年吴潜便被罢相。开庆元年(1259)元军南侵攻鄂州,吴潜因表现出色,被任命为左丞相,封庆国公,并改封许国公,但最终仍然被贾似道等人排挤,再次罢相。他被流放到建昌军,并被迫迁往潮州、循州等地。 吴潜精通文学,多才多艺,与姜夔、吴文英等人交往。他的词风沉郁、感慨特深,多抒发济时忧国的抱负和报国无门的悲愤,更近于辛弃疾的风格。他的代表作品有《六州歌头》、《虞美人·山中雪后》等。他著有《履斋遗集》,其中包括了他的一些散文和诗歌作品,同时,他的词集也被收录在《履斋诗余》中。吴潜在中国文学史上占有重要地位,他的词作风骨独特,具有深远的影响。