《柳梢青》拼音译文赏析

  • liǔ
    shāo
    qīng
  • [
    sòng
    ]
    qián
  • duàn
    cán
    hóng
    piān
    feī
    niǎo
    bié
    àn
    cūn
    bàng
    shuǐ
    lóu
    tái
    mǎn
    chéng
    zhōng
    yòu
    shì
    huáng
    hūn
  • yōu
    yōu
    suì
    yuè
    bēn
    zhèng
    duàn
    biān
    chén
    sài
    yún
    liǎng
    bìn
    qiū
    fēng
    bǎi
    nián
    rén
    shì
    xiàn
    xiāo
    hún

原文: 断续残虹,翩飞去鸟,别岸孤村。傍水楼台,满城钟鼓,又是黄昏。
悠悠岁月如奔。正目断、边尘塞云。两鬓秋风,百年人事,无限消魂。



译文及注释
断续残虹,翩飞去鸟,别岸孤村。
断续的残虹,翩翩飞去的鸟儿,远离的岸边孤村。
傍水楼台,满城钟鼓,又是黄昏。
靠近水边的楼台,满城的钟声和鼓声,又是黄昏时分。
悠悠岁月如奔。
悠长的岁月如奔流不息。
正目断、边尘塞云。
正视之间断续,边境尘土弥漫云霄。
两鬓秋风,百年人事,无限消魂。
两鬓被秋风吹拂,百年的人事,无尽的忧伤。
注释:
断续残虹:指彩虹在天空中出现时,由于光线的折射和反射,形成了一段一段的彩色弧线。

翩飞去鸟:形容鸟儿飞翔的姿态,轻盈而迅速。

别岸孤村:指在对岸的地方有一个孤独的村庄,与主人公所在的地方相隔。

傍水楼台:指建在水边的楼台,可能是用来观赏风景或休息的地方。

满城钟鼓:指城市中的钟声和鼓声,可能是用来报时或庆祝的。

黄昏:指太阳落山后的时刻,天色暗下来但尚未完全黑暗的时候。

悠悠岁月如奔:形容岁月的流逝如同奔流不息,快速而不可逆转。

目断:形容眼睛看不见,视线中断。

边尘塞云:指边界处的尘土弥漫,云彩被尘土遮挡。

两鬓秋风:指头发两侧的鬓角被秋风吹拂,形容人已经年老。

百年人事:指百年间发生的人事变迁,包括人们的生老病死、喜怒哀乐等。

无限消魂:形容心灵深处的悲伤和痛苦无法消散。


译文及注释详情»


吴潜简介: 吴潜(1195—1262)字毅夫,号履斋,出生于宣州宁国(今属安徽)。他于宁宗嘉定十年(1217)考中进士,以第一的成绩被授予承事郎官,后任江东安抚留守等职。理宗淳祐十一年(1251)他被任命为参知政事,拜为右丞相兼枢密使,封崇国公。但是次年吴潜便被罢相。开庆元年(1259)元军南侵攻鄂州,吴潜因表现出色,被任命为左丞相,封庆国公,并改封许国公,但最终仍然被贾似道等人排挤,再次罢相。他被流放到建昌军,并被迫迁往潮州、循州等地。 吴潜精通文学,多才多艺,与姜夔、吴文英等人交往。他的词风沉郁、感慨特深,多抒发济时忧国的抱负和报国无门的悲愤,更近于辛弃疾的风格。他的代表作品有《六州歌头》、《虞美人·山中雪后》等。他著有《履斋遗集》,其中包括了他的一些散文和诗歌作品,同时,他的词集也被收录在《履斋诗余》中。吴潜在中国文学史上占有重要地位,他的词作风骨独特,具有深远的影响。