原文: 水晶宫里。有客闲游戏。溪漾绿,山横翠。柳纾阴不断,荷递香能细。撑小艇,受风多处披襟睡。
回首看朝市。名利人方醉。蜗角上,争荣悴。大都由命分,枉了劳心计。归去也,白云一片秋空外。
译文及注释:
水晶宫里,有客人闲游戏。溪水泛起绿波,山峦葱茏。柳树摇曳着绿荫,荷花传递着香气,细腻而柔和。撑着小艇,随风漂浮,多处披散衣襟入睡。
回头望朝市,名利之人都陶醉其中。蜗角之上,争夺荣耀而疲惫不堪。大都市的命运由命运决定,徒劳地费尽心思计谋。归去吧,白云一片飘荡在秋天的天空之外。
注释:
水晶宫里:指仙境或幻境,表示诗人的想象世界。
有客闲游戏:指有人在水晶宫里游玩。
溪漾绿,山横翠:描述水中溪流清澈见底,周围山峦青翠。
柳纾阴不断,荷递香能细:柳树的阴影连绵不断,荷花散发出细腻的香气。
撑小艇,受风多处披襟睡:指诗人坐在小船上,随风漂浮,感到宁静舒适,甚至入睡。
回首看朝市:回头看望繁忙的城市。
名利人方醉:指追求名利的人们陶醉其中。
蜗角上,争荣悴:比喻微不足道的争斗和追求名利的劳累。
大都由命分,枉了劳心计:表示大多数事情都是由命运决定的,白白浪费心思计划是徒劳的。
归去也,白云一片秋空外:表示诗人决定回归自然,远离尘世纷扰,享受宁静的自由。
译文及注释详情»
吴潜简介: 吴潜(1195—1262)字毅夫,号履斋,出生于宣州宁国(今属安徽)。他于宁宗嘉定十年(1217)考中进士,以第一的成绩被授予承事郎官,后任江东安抚留守等职。理宗淳祐十一年(1251)他被任命为参知政事,拜为右丞相兼枢密使,封崇国公。但是次年吴潜便被罢相。开庆元年(1259)元军南侵攻鄂州,吴潜因表现出色,被任命为左丞相,封庆国公,并改封许国公,但最终仍然被贾似道等人排挤,再次罢相。他被流放到建昌军,并被迫迁往潮州、循州等地。 吴潜精通文学,多才多艺,与姜夔、吴文英等人交往。他的词风沉郁、感慨特深,多抒发济时忧国的抱负和报国无门的悲愤,更近于辛弃疾的风格。他的代表作品有《六州歌头》、《虞美人·山中雪后》等。他著有《履斋遗集》,其中包括了他的一些散文和诗歌作品,同时,他的词集也被收录在《履斋诗余》中。吴潜在中国文学史上占有重要地位,他的词作风骨独特,具有深远的影响。