原文: 试马东风,且来问、南枝消息。正小墅、几株斜倚,数花轻拆。自有山中幽态度,谁知世上真颜色。叹君家、五岭我双溪,俱成客。
长塞管,孤城笛。天未晓,人犹寂。有几多心事,露清月白。好把寒英都放了,莫教春讯能占得。问竹篱、茅舍景如何,惟渠识。
译文及注释:
试马东风,且来问、南枝消息。正小墅、几株斜倚,数花轻拆。自有山中幽态度,谁知世上真颜色。叹君家、五岭我双溪,俱成客。
试马东风:尝试骑马感受东风
且来问、南枝消息:暂且前来询问南方的花枝的消息
正小墅、几株斜倚,数花轻拆:正是小别墅,几株花倚斜,几朵花轻轻地凋谢
自有山中幽态度,谁知世上真颜色:只有山中的幽静景象才能真正了解世间的真实颜色
叹君家、五岭我双溪,俱成客:叹息你家在君山,我在五岭的双溪,都成了客人
长塞管,孤城笛。天未晓,人犹寂。有几多心事,露清月白。好把寒英都放了,莫教春讯能占得。问竹篱、茅舍景如何,惟渠识。
长塞管,孤城笛:长塞的笛声,孤城的笛声
天未晓,人犹寂:天还未亮,人还是寂静的
有几多心事,露清月白:有多少心事,露水映照着明亮的月光
好把寒英都放了,莫教春讯能占得:最好将寒英都放开,不要让春天的消息占据心头
问竹篱、茅舍景如何,惟渠识:询问竹篱、茅舍的景象如何,只有他才知道。
注释:
试马东风:东风吹拂,试马的意思是试验马匹的速度和力量。
且来问、南枝消息:且来问,暂时停下来询问南方的花枝消息,指询问春天的消息。
正小墅、几株斜倚:小墅正好倚靠在几株斜倚的树木上,形容景色宜人。
数花轻拆:数着花朵轻轻地拆开,指春天花开的景象。
自有山中幽态度:山中有自己幽静的姿态,指山中的景色宁静美丽。
谁知世上真颜色:谁知道世界上真正的颜色,指人们对世界的认识有限。
叹君家、五岭我双溪,俱成客:叹息作者和朋友都离开了自己的家乡,成为了客人。
长塞管,孤城笛:长塞管指长塞的管乐器,孤城笛指孤城的笛子,形容寂静的夜晚。
天未晓,人犹寂:天还没有亮,人们仍然寂静无声。
有几多心事,露清月白:有多少心事,露出在明亮的月光下,指人们心中的烦恼和忧愁。
好把寒英都放了,莫教春讯能占得:好好放松自己的心情,不要让春天的消息占据心头。
问竹篱、茅舍景如何,惟渠识:询问竹篱和茅舍的景象如何,只有他才知道。
译文及注释详情»
吴潜简介: 吴潜(1195—1262)字毅夫,号履斋,出生于宣州宁国(今属安徽)。他于宁宗嘉定十年(1217)考中进士,以第一的成绩被授予承事郎官,后任江东安抚留守等职。理宗淳祐十一年(1251)他被任命为参知政事,拜为右丞相兼枢密使,封崇国公。但是次年吴潜便被罢相。开庆元年(1259)元军南侵攻鄂州,吴潜因表现出色,被任命为左丞相,封庆国公,并改封许国公,但最终仍然被贾似道等人排挤,再次罢相。他被流放到建昌军,并被迫迁往潮州、循州等地。 吴潜精通文学,多才多艺,与姜夔、吴文英等人交往。他的词风沉郁、感慨特深,多抒发济时忧国的抱负和报国无门的悲愤,更近于辛弃疾的风格。他的代表作品有《六州歌头》、《虞美人·山中雪后》等。他著有《履斋遗集》,其中包括了他的一些散文和诗歌作品,同时,他的词集也被收录在《履斋诗余》中。吴潜在中国文学史上占有重要地位,他的词作风骨独特,具有深远的影响。