原文: 细阅浮生,为甚底、区区碌碌。算只是、信缘随分,早寻归宿。造物小儿_簸弄,翻云覆雨难擐触。谩一堆、岁月鬓边来,跳丸速。
田二顷,非无粟。官四品,非无禄。更不知足后,待何时足。恰好园池原自有,近来新创三椽屋。且饥时、吃饭困时眠,不为福。
译文及注释:
细阅浮生,为甚底、区区碌碌。算只是、信缘随分,早寻归宿。造物小儿_簸弄,翻云覆雨难擐触。谩一堆、岁月鬓边来,跳丸速。
细细品味人生,为何如此平庸无奇。算来算去,只是顺从缘分,早早寻找归宿。造物主如同小孩子在玩弄,变幻莫测,难以捉摸。一堆堆的岁月在鬓边飞逝而来,时间飞快。
田地有二顷,并非没有粮食。官职是四品,也并非没有俸禄。更不知满足之后,等待何时才能满足。恰好园池原本就有,近来又新建了三间小屋。即使饥饿时,吃饭困倦时眠,也不为了追求福气。
注释:
细阅浮生:仔细观察人生的浮华和虚幻。
为甚底、区区碌碌:为什么如此平庸、琐碎。
算只是、信缘随分:认为一切都只是命运的安排,顺从缘分的安排。
早寻归宿:早早地寻找自己的归宿。
造物小儿_簸弄:上天对人类的创造好像是在玩弄。
翻云覆雨难擐触:上天的决定变化无常,难以预测和抵挡。
谩一堆、岁月鬓边来,跳丸速:时间如同一堆堆的沙子,岁月在鬓发之间迅速流逝。
田二顷,非无粟:拥有两顷田地,不是没有粮食。
官四品,非无禄:担任四品官职,不是没有俸禄。
更不知足后,待何时足:即使拥有了一些财富和地位,也不知道何时才能满足。
恰好园池原自有,近来新创三椽屋:恰好拥有了一片园池,最近又新建了三间小屋。
且饥时、吃饭困时眠,不为福:即使在饥饿和困苦时,也不为了享受而吃饭和睡觉。
译文及注释详情»
吴潜简介: 吴潜(1195—1262)字毅夫,号履斋,出生于宣州宁国(今属安徽)。他于宁宗嘉定十年(1217)考中进士,以第一的成绩被授予承事郎官,后任江东安抚留守等职。理宗淳祐十一年(1251)他被任命为参知政事,拜为右丞相兼枢密使,封崇国公。但是次年吴潜便被罢相。开庆元年(1259)元军南侵攻鄂州,吴潜因表现出色,被任命为左丞相,封庆国公,并改封许国公,但最终仍然被贾似道等人排挤,再次罢相。他被流放到建昌军,并被迫迁往潮州、循州等地。 吴潜精通文学,多才多艺,与姜夔、吴文英等人交往。他的词风沉郁、感慨特深,多抒发济时忧国的抱负和报国无门的悲愤,更近于辛弃疾的风格。他的代表作品有《六州歌头》、《虞美人·山中雪后》等。他著有《履斋遗集》,其中包括了他的一些散文和诗歌作品,同时,他的词集也被收录在《履斋诗余》中。吴潜在中国文学史上占有重要地位,他的词作风骨独特,具有深远的影响。