《贺新郎(登玉田峰)》拼音译文赏析

  • xīn
    láng
    dēng
    tián
    fēng
  • [
    sòng
    ]
    liú
    huán
  • zhǔ
    zhàng
    líng
    gāo
    jué
    wàng
    qiān
    shān
    yǐn
    yǐn
    lán
    dòng
    yáo
    tiān
    xià
    yǒu
    bái
    yún
    píng
    yuǎn
    yǒng
    cháo
    tóu
    pēn
    xuě
    jìn
    jué
    dǎo
    fēng
    chū
    xiàn
    shén
    zhōu
    chù
    shì
    dàn
    fēng
    yān
    yǎo
    yǎo
    kōng
    kuò
    jiàn
    rén
  • sōng
    zhī
    xià
    qīng
    yáo
    shí
    tóu
    kàn
    cháng
    kōng
    zhàn
    zhàn
    dàn
    liú
    shàng
    jiè
    xīng
    chén
    duō
    guān
    kuā
    máng
    biān
    yuè
    rèn
    zǒu
    feī
    chāo
    zhòu
    máng
    máng
    bǎi
    nián
    jiān
    yòng
    zhēng
    yōu
    liè
    shēn
    shì
    shì
    máo

原文: 拄杖凌高绝。望千山隐隐,波澜动摇天末。下有白云平远壑,涌起潮头喷雪。浸绝岛、孤峰出没。赤县神州何处是,但风烟、杳杳迷空阔。呼不见,古人物。
碧松枝下青瑶石。举头看、长空湛湛,淡琉璃色。上界星辰多官府,夸父忙鞭日月。任兔走、乌飞超忽。宇宙茫茫如许大,百年间、何用争优劣。身世事,一毛发。



译文及注释
拄着杖子独自登高,眺望千山隐隐,波澜动摇在天边。山下有白云平铺在远壑中,涌起潮头喷雪。浸没了孤岛,孤峰时隐时现。赤县神州在何处,只有风烟杳杳迷失在广阔的空间中。呼喊却看不见古人的身影。

在碧松枝下有一块青瑶石。抬头望去,长空湛湛,颜色淡如琉璃。上界星辰众多如官府,夸父忙着驾驭日月。兔子奔跑,乌鸦飞翔,超越了时间的限制。宇宙浩瀚无垠,百年之间,何必争夺优劣。人的身世事,不过是一根头发而已。
注释:
拄杖凌高绝:拄着杖子站在高处,形容人物傲立于众人之上。

望千山隐隐:远望千山,山峰隐隐约约。

波澜动摇天末:波浪翻滚,震动到天边。

下有白云平远壑:在下方有平坦的白云和遥远的山谷。

涌起潮头喷雪:潮水涌起,像喷射雪花一样。

浸绝岛、孤峰出没:浸没了整个岛屿,孤峰时隐时现。

赤县神州何处是:赤县指中国,问中国在何处。

但风烟、杳杳迷空阔:只有风和烟雾,迷茫地遮蔽了广阔的空间。

呼不见,古人物:呼喊却看不见古代的人物。

碧松枝下青瑶石:在碧松树枝下面有青色的玉石。

举头看、长空湛湛,淡琉璃色:抬头看,长空湛蓝,颜色像淡淡的琉璃。

上界星辰多官府:在上方的天空中,星辰众多,像是官府。

夸父忙鞭日月:夸父忙着追逐太阳和月亮。

任兔走、乌飞超忽:不管兔子跑得多快,乌鸦飞得多远,都无法超越。

宇宙茫茫如许大:宇宙广阔无边。

百年间、何用争优劣:在百年的时间里,何必争论谁更优秀。

身世事,一毛发:人的身世和事情,只是微不足道的一根头发。


译文及注释详情»


刘子寰简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!