原文: 拄杖凌高绝。望千山隐隐,波澜动摇天末。下有白云平远壑,涌起潮头喷雪。浸绝岛、孤峰出没。赤县神州何处是,但风烟、杳杳迷空阔。呼不见,古人物。
碧松枝下青瑶石。举头看、长空湛湛,淡琉璃色。上界星辰多官府,夸父忙鞭日月。任兔走、乌飞超忽。宇宙茫茫如许大,百年间、何用争优劣。身世事,一毛发。
译文及注释:
拄着杖子独自登高,眺望千山隐隐,波澜动摇在天边。山下有白云平铺在远壑中,涌起潮头喷雪。浸没了孤岛,孤峰时隐时现。赤县神州在何处,只有风烟杳杳迷失在广阔的空间中。呼喊却看不见古人的身影。
在碧松枝下有一块青瑶石。抬头望去,长空湛湛,颜色淡如琉璃。上界星辰众多如官府,夸父忙着驾驭日月。兔子奔跑,乌鸦飞翔,超越了时间的限制。宇宙浩瀚无垠,百年之间,何必争夺优劣。人的身世事,不过是一根头发而已。
注释:
拄杖凌高绝:拄着杖子站在高处,形容人物傲立于众人之上。
望千山隐隐:远望千山,山峰隐隐约约。
波澜动摇天末:波浪翻滚,震动到天边。
下有白云平远壑:在下方有平坦的白云和遥远的山谷。
涌起潮头喷雪:潮水涌起,像喷射雪花一样。
浸绝岛、孤峰出没:浸没了整个岛屿,孤峰时隐时现。
赤县神州何处是:赤县指中国,问中国在何处。
但风烟、杳杳迷空阔:只有风和烟雾,迷茫地遮蔽了广阔的空间。
呼不见,古人物:呼喊却看不见古代的人物。
碧松枝下青瑶石:在碧松树枝下面有青色的玉石。
举头看、长空湛湛,淡琉璃色:抬头看,长空湛蓝,颜色像淡淡的琉璃。
上界星辰多官府:在上方的天空中,星辰众多,像是官府。
夸父忙鞭日月:夸父忙着追逐太阳和月亮。
任兔走、乌飞超忽:不管兔子跑得多快,乌鸦飞得多远,都无法超越。
宇宙茫茫如许大:宇宙广阔无边。
百年间、何用争优劣:在百年的时间里,何必争论谁更优秀。
身世事,一毛发:人的身世和事情,只是微不足道的一根头发。
译文及注释详情»
刘子寰简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!