《齐天乐(寿史沧洲)》拼音译文赏析

  • tiān
    shòu
    寿
    shǐ
    cāng
    zhōu
  • [
    sòng
    ]
    liú
    huán
  • táng
    xià
    xīn
    liǔ
    wài
    xíng
    rén
    xiāng
    ǒu
    kaī
    huā
    jīn
    táo
    jié
    sān
    jiàn
    shǐ
    使
    jūn
    chū
    lóu
    tái
    beǐ
    zhǔ
    huà
    chū
    西
    shuǐ
    yún
    shēn
    chù
    cǎi
    shuāng
    feī
    shuǐ
    tíng
    kaī
    yàn
    jìn
    chóng
  • kān
    jiàn
    绿
    màn
    tíng
    weí
    céng
    sūn
    liú
    zhù
    shuǐ
    yín
    ó
    cāng
    zhōu
    mèng
    xiǎng
    weì
    fàng
    zhōu
    héng
    weí
    shēn
    zhèng
    jiā
    zhōng
    xìng
    qíng
    tiān
    zuò
    zhù
    yuàn
    zhù
    sōng
    gāo
    suì
    tiān
    cháng
    mìng

原文: 雅歌堂下新堤路。柳外行人相语。碧藕开花,金桃结子,三见使君初度。楼台北渚。似画出西湖,水云深处。彩鹢双飞,水亭开宴近重午。
溪蒲堪荐绿醑,幔亭何惜,为曾孙留住。碧水吟哦,沧洲梦想,未放舟横野渡。维申及甫。正夹辅中兴,擎天作柱。愿祝嵩高,岁添长命缕。



译文及注释
雅歌堂下新堤路。
柳外行人相语。
碧藕开花,金桃结子,三见使君初度。
楼台北渚。
似画出西湖,水云深处。
彩鹢双飞,水亭开宴近重午。

溪蒲堪荐绿醑,幔亭何惜,为曾孙留住。
碧水吟哦,沧洲梦想,未放舟横野渡。
维申及甫。
正夹辅中兴,擎天作柱。
愿祝嵩高,岁添长命缕。

译文:
雅歌堂下的新堤路。
柳树外行人相互交谈。
碧藕开花,金桃结子,三次见到使君初次来到。
楼台在北渚。
宛如画出了西湖,水云深处。
彩鹢双飞,水亭开宴近午时。

溪边的芦苇可供采摘,绿色的醑酒,幔亭何惜,为曾孙留住。
碧水吟唱,沧洲的梦想,未放舟横渡野水。
维申和甫。
正夹辅助中兴,擎天作柱。
愿祝嵩高,岁岁添长寿之缕。
注释:
雅歌堂下新堤路:雅歌堂位于新堤路下方,指的是一个地点。

柳外行人相语:柳树外面的行人相互交谈。

碧藕开花,金桃结子:形容景色美丽,藕花盛开,桃树结果。

三见使君初度:见到使君初次到来,表示对使君的敬重。

楼台北渚:楼台建在北边的水边。

似画出西湖,水云深处:景色如同画卷一般,水面上的云彩很深远。

彩鹢双飞,水亭开宴近重午:彩色的鹭鸟双飞,水亭上的宴会接近中午。

溪蒲堪荐绿醑:溪边的芦苇可以用来制作绿色的酒。

幔亭何惜,为曾孙留住:幔亭不舍得拆除,为了留给曾孙。

碧水吟哦,沧洲梦想:蓝色的水面吟唱着,表达对沧洲的向往。

未放舟横野渡:船还没有放下来横渡野地。

维申及甫:指的是申及甫两人。

正夹辅中兴,擎天作柱:申及甫正好在辅佐中兴,承担起支撑天地的责任。

愿祝嵩高,岁添长命缕:祝愿嵩山高耸,岁月增添长寿。


译文及注释详情»


刘子寰简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!