原文: 投老归来,记踏青堤上,三度逢君。寒窗冷淡活计,明月空尊。红红白白,又一番、春色撩人。谁信道,闲中天地,园林几见成尘。
今夕偶无风雨,便满城箫鼓,来往纷纷。鳌山宝灯照夜,罗绮千门。珠帘尽卷,看聘婷、水上行云。应自笑,周郎少日,风流羽扇纶巾。
译文及注释:
投老归来,记踏青堤上,三度逢君。
投老归来:指归隐之人回到故乡。
记踏青堤上:记录在堤岸上踏青的情景。
三度逢君:三次遇见了君子。
寒窗冷淡活计,明月空尊。
寒窗冷淡活计:指在寒窗苦读,生活清贫。
明月空尊:明亮的月光照耀着空无一人的酒杯。
红红白白,又一番、春色撩人。
红红白白:形容春天的花朵艳丽多彩。
又一番、春色撩人:又一次春天的景色令人心动。
谁信道,闲中天地,园林几见成尘。
谁信道:谁会相信。
闲中天地:在闲暇之中,感受到了天地的变化。
园林几见成尘:园林景色已经荒废成尘土。
今夕偶无风雨,便满城箫鼓,来往纷纷。
今夕偶无风雨:今晚偶然没有风雨。
便满城箫鼓,来往纷纷:于是整个城市都充满了箫鼓声,人们来来往往。
鳌山宝灯照夜,罗绮千门。
鳌山宝灯照夜:鳌山上的宝灯照亮了夜晚。
罗绮千门:华丽的门帘千千万万。
珠帘尽卷,看聘婷、水上行云。
珠帘尽卷:珠帘全部卷起。
看聘婷、水上行云:看着婷婷玉立的女子,如同水上行云般轻盈。
应自笑,周郎少日,风流羽扇纶巾。
应自笑:应该自己笑。
周郎少日:指周瑜年轻时的风流时光。
风流羽扇纶巾:指周瑜风流倜傥的形象。
注释:
投老归来:指投奔老师学习后归来。
记踏青堤上:记录在堤岸上踏青的经历。
三度逢君:三次遇见了君主。
寒窗冷淡活计:在寒窗苦读,生活清贫。
明月空尊:空杯敬酒给明月。
红红白白:形容春天的美景。
又一番、春色撩人:再一次欣赏到了美丽的春天景色。
谁信道:谁会相信。
闲中天地:在闲暇之中,感受到了天地的广阔。
园林几见成尘:园林景色已经荒废成尘土。
今夕偶无风雨:今晚偶然没有风雨。
便满城箫鼓:城中箫鼓声此起彼伏。
来往纷纷:人们来来往往,热闹非凡。
鳌山宝灯照夜:鳌山上的宝灯照亮了夜晚。
罗绮千门:华丽的门户。
珠帘尽卷:珠帘完全卷起。
看聘婷、水上行云:看着婷婷玉立的女子,如行云流水般轻盈。
应自笑:应该自己笑。
周郎少日:指周瑜年轻时的风流时光。
风流羽扇纶巾:指周瑜风流倜傥的形象。
译文及注释详情»
赵以夫简介: 赵以夫(1189年~1256年),字用父,号虚斋,福建长乐人。嘉定十年(1217年)他考中进士,后历任监利县知县、漳州知州、庆元府知府、平江府知府等职务。他还曾任枢密都丞旨兼国史院编修官。 赵以夫在担任各级官职期间尽职尽责,勤勉公正,在治理地方、办理政务方面取得了许多成绩,并且积极参与到编辑史书的工作中去。他的治理之道和行政手腕为后世定下了榜样。 赵以夫于宝祐四年(1252年)因病致仕,四年后去世,享年68岁。他是一位具有卓越才能和高尚品德的文治官员,在历史上受到了广泛认可。在《后村大全集》卷142《虚斋资政赵公神道碑》中记载了他的生平事迹和贡献。