原文: 众芳凋谢。堪爱处、老圃寒花幽野。照眼如画。烂然满地金钱,买断金钱无价。古香逸韵似高人,更野服、黄冠潇晒。向霜夜。冷笑暖春,桃李夭冶。
襟期问与谁同,记往昔、独自徘徊篱下。采采盈把。此时一段风流,赖得白衣陶写。而今为米负初心,且细摘、轻浮三雅。沈醉也。梦落故园茅舍。
译文及注释:
众芳凋谢。堪爱处、老圃寒花幽野。照眼如画。烂然满地金钱,买断金钱无价。古香逸韵似高人,更野服、黄冠潇晒。向霜夜。冷笑暖春,桃李夭冶。
众芳凋谢。堪爱之地,老园中的寒花在幽野中。照眼如画。满地都是金钱,用金钱也无法买到。古香逸韵仿佛高人,更加野性服从,黄冠在阳光下晒得潇洒。面对霜夜。冷笑暖春,桃李花儿盛开。
襟期问与谁同,记往昔、独自徘徊在篱下。采采盈把。此时一段风流,赖得白衣陶写。而今为米负初心,且细摘、轻浮三雅。沈醉也。梦落故园茅舍。
心中期待与谁相伴,记得过去,独自徘徊在篱笆下。采摘满满一把。此时一段风流,得益于白衣陶写。而现在为了生计,只能细细摘取,轻浮三雅。陶醉其中。梦落在故园的茅舍。
注释:
众芳凋谢:指花朵凋谢,形容时光流逝,事物易变。
堪爱处:值得喜爱的地方。
老圃寒花幽野:古老的花园里,寒冷的花朵在幽静的野外。
照眼如画:美景犹如画作一般,给人留下深刻的印象。
烂然满地金钱:形容地上铺满了金黄色的花瓣,像是一地的金钱。
买断金钱无价:形容美景如此珍贵,无法用金钱来衡量。
古香逸韵似高人:形容古老的香气和雅致的风韵,仿佛是高人的气质。
更野服、黄冠潇晒:形容穿着朴素的服饰,戴着黄色的帽子,在野外晒太阳。
向霜夜:指在寒冷的霜夜中。
冷笑暖春:形容在寒冷的冬天中微笑,期待温暖的春天。
桃李夭冶:指桃花和李花盛开,形容美丽而短暂。
襟期问与谁同:心中期待与谁相伴。
记往昔、独自徘徊篱下:回忆过去,独自在篱笆下徘徊。
采采盈把:形容采摘的花朵丰盈而多。
此时一段风流:此时此刻的风流事情。
赖得白衣陶写:依靠白衣陶器来记录。
而今为米负初心:现在却为了生计而背离最初的初心。
且细摘、轻浮三雅:现在只能细细品味、轻浮地追求三种雅致。
沈醉也:陷入沉醉之中。
梦落故园茅舍:梦想落在了故园的茅舍上,指怀念故乡的美好时光。
译文及注释详情»
赵以夫简介: 赵以夫(1189年~1256年),字用父,号虚斋,福建长乐人。嘉定十年(1217年)他考中进士,后历任监利县知县、漳州知州、庆元府知府、平江府知府等职务。他还曾任枢密都丞旨兼国史院编修官。 赵以夫在担任各级官职期间尽职尽责,勤勉公正,在治理地方、办理政务方面取得了许多成绩,并且积极参与到编辑史书的工作中去。他的治理之道和行政手腕为后世定下了榜样。 赵以夫于宝祐四年(1252年)因病致仕,四年后去世,享年68岁。他是一位具有卓越才能和高尚品德的文治官员,在历史上受到了广泛认可。在《后村大全集》卷142《虚斋资政赵公神道碑》中记载了他的生平事迹和贡献。