原文: 客问吾年,吾将老矣,今五十三。似北海先生,过之又过,善财童子,参到无参。官路太行,世情沧海,何止嵇康七不堪。归来也,是休官令尹,有发瞿昙。
千岩。秀色如蓝。新著个楼儿恰对南。看浮云自在,百般态度,长江无际,一碧虚涵。荔子江珧,莼羹鲈鲙,一曲春风酒半酣。凭阑处,正空流皓月,光满寒潭。
译文及注释:
客人问我年纪,我将要老了,如今五十三岁。我像北海先生一样,经过了许多事情,像善财童子一样,参透了无参之道。官场之路艰难曲折,世间沧海变幻,不仅仅是嵇康七次不堪。归来之后,我宁愿辞去官职,像发瞿昙一样自由自在。
千山万壑,美景如蓝。新建了一座楼,正好面朝南方。看着浮云自由自在地飘荡,百般姿态,长江无边无际,一片碧波荡漾。荔子和江珧,莼羹和鲈鱼,一曲春风,酒已经喝得有些醉了。站在栏杆边,正好看到空中流动的皓月,光芒照满了寒潭。
注释:
1. 客问吾年:客人问我多大年纪了。
2. 吾将老矣:我将要老了。
3. 五十三:指作者的年龄。
4. 似北海先生:像北海先生一样。北海先生是指北海君王刘备。
5. 过之又过:指作者经历了很多事情。
6. 善财童子:指作者擅长经商。
7. 参到无参:指作者在官场上没有得到重用。
8. 官路太行:指官场的道路艰辛。
9. 世情沧海:指社会变迁无常。
10. 嵇康七不堪:指嵇康的七种不堪,表示作者的境遇也不好。
11. 归来也:回到家乡后。
12. 休官令尹:指辞去官职,成为令尹。
13. 有发瞿昙:指有机会发挥才能。
14. 千岩:形容山岩众多。
15. 秀色如蓝:形容景色美丽如蓝色。
16. 新著个楼儿恰对南:新建了一座楼,正好面朝南方。
17. 看浮云自在:观赏飘动的云彩自由自在。
18. 百般态度:形容云彩变化多样。
19. 长江无际,一碧虚涵:形容长江宽广无边,一片碧蓝。
20. 荔子江珧,莼羹鲈鲙:指江珧、莼羹、鲈鱼、鲙鱼等美食。
21. 一曲春风酒半酣:指在美景中品尝美酒。
22. 凭阑处:倚在栏杆旁边。
23. 正空流皓月:正好有明亮的月光。
24. 光满寒潭:月光照耀着寒冷的水潭。
译文及注释详情»
赵以夫简介: 赵以夫(1189年~1256年),字用父,号虚斋,福建长乐人。嘉定十年(1217年)他考中进士,后历任监利县知县、漳州知州、庆元府知府、平江府知府等职务。他还曾任枢密都丞旨兼国史院编修官。 赵以夫在担任各级官职期间尽职尽责,勤勉公正,在治理地方、办理政务方面取得了许多成绩,并且积极参与到编辑史书的工作中去。他的治理之道和行政手腕为后世定下了榜样。 赵以夫于宝祐四年(1252年)因病致仕,四年后去世,享年68岁。他是一位具有卓越才能和高尚品德的文治官员,在历史上受到了广泛认可。在《后村大全集》卷142《虚斋资政赵公神道碑》中记载了他的生平事迹和贡献。