《鹧鸪天》拼音译文赏析

  • zhè
    tiān
  • [
    sòng
    ]
    cháng
    gēng
  • guò
    shān
    huā
    xiàng
    wǎn
    xiāng
    yān
    kōng
    cuì
    liǔ
    weī
    máng
    jiù
    jiā
    dān
    zào
    rén
    jīn
    lián
    quán
    ā
    lǎo
    huáng
  • jiǎo
    zhěn
    xiàng
    chuáng
    xīn
    zhī
    diàn
    zhòu
    shēng
    liáng
    beī
    xíng
    suàn
    céng
    zuì
    jiào
    luó
    yuè
    cháng

原文: 雨过山花向晚香。烟丝空翠柳微茫。旧家丹灶何人葛,今日帘泉阿姥黄。
犀角枕,象牙床。椰心织簟昼生凉。杯行无算何曾醉,不觉罗浮日月长。



译文及注释
雨过山花散发晚香。烟丝缭绕,空中翠柳微茫。旧时家中的红灶,如今由谁来烧葛草?如今的帘泉,阿姥的住处已经变黄。

枕头是犀角制成,床榻是象牙雕刻而成。椰子的心肉编织的席子,白天带来凉爽。杯中的酒量无法计算,从未醉过,不知不觉中罗浮山的日月已经长久。
注释:
雨过山花向晚香:雨过后,山上的花朵在傍晚时分散发出香气。
烟丝空翠柳微茫:烟雾弥漫,绿柳微微摇曳。
旧家丹灶何人葛:古老的家中,红色的灶台由谁来烧火?
今日帘泉阿姥黄:如今,帘子后的泉水中的老婆婆已经变黄。
犀角枕,象牙床:枕头是用犀牛角制成的,床是用象牙制成的。
椰心织簟昼生凉:椰子的中心编织成的凉席,在白天带来凉爽。
杯行无算何曾醉:喝酒时不计杯数,何曾醉过?
不觉罗浮日月长:不知不觉中,时间在罗浮山的日月间流逝。


译文及注释详情»


葛长庚简介: 葛长庚(公元1194年 - ?)本姓葛,名长庚,因为被白氏收养,所以又名白玉蟾。他的字包括如晦、紫清、白叟,号海琼子、海南翁、武夷散人、神霄散吏等。葛长庚是南宋时期著名的文学家和艺术家。 葛长庚祖籍福建闽清,生于琼州(今海南琼山)人,因为早年不幸误杀了人而流亡至武夷山。在那里,他游历山水,与知交相聚,深受灵感,并且练就了娴熟的书画技巧。葛长庚的艺术作品笔力雄健,充满了浓郁的山水意境,其作品在文学和艺术领域都有着重要的地位。 葛长庚的出生年份为公元1194年,卒年目前仍有多种说法,不确定。他少年聪慧,通九经,诗赋骈集,书画俱佳,曾应童子科及第。但后来,因为误杀人而流亡至武夷山,成为流浪江湖的武夷散人,靠写诗画画等手艺维持生计。 葛长庚在文学和艺术领域都有着卓越的贡献,他的作品传世至今,成为南宋时期重要的文化遗产。虽然他的生平具有曲折和传说色彩,但无可否认的是,葛长庚是中国历史上一位杰出的文学家和艺术家。