《好事近(赠赵制机)》拼音译文赏析

  • hǎo
    shì
    jìn
    zèng
    zhào
    zhì
  • [
    sòng
    ]
    cháng
    gēng
  • xíng
    dào
    zhú
    lín
    tóu
    tàn
    meí
    huā
    xiāo
    lěng
    ruǐ
    shū
    yīng
    gēng
    rén
    zhī
  • bīng
    xuě
    lǎo
    suì
    nián
    yǎng
    juē
    zuì
    meí
    huā
    yǐng
    yǒu
    rén
    xiāng
    shí

原文: 行到竹林头,探得梅花消息。冷蕊疏英如许,更无人知得。
冰枯雪老岁年徂,俯仰自嗟惜。醉卧梅花影里,有何人相识。



译文及注释
行到竹林头,探得梅花消息。
冷蕊疏英如许,更无人知得。
冰枯雪老岁年徂,俯仰自嗟惜。
醉卧梅花影里,有何人相识。

汉字译文:
走到竹林的尽头,得知了梅花的消息。
冷冽的花蕊稀疏,花瓣如此美丽,却没有人知道。
冰冻枯萎,雪已经老去,岁月已经过去,我俯仰间自叹惜。
醉卧在梅花的影子里,有谁能相识我。
注释:
行到竹林头:走到竹林的前头
探得梅花消息:发现了梅花的消息

冷蕊疏英如许:梅花的花蕊冷冷清清,花瓣稀疏

更无人知得:没有人知道

冰枯雪老岁年徂:冰雪枯老了岁月已过去

俯仰自嗟惜:低头仰望,自叹惋惜

醉卧梅花影里:醉倒在梅花的影子下

有何人相识:有谁能认识我


译文及注释详情»


葛长庚简介: 葛长庚(公元1194年 - ?)本姓葛,名长庚,因为被白氏收养,所以又名白玉蟾。他的字包括如晦、紫清、白叟,号海琼子、海南翁、武夷散人、神霄散吏等。葛长庚是南宋时期著名的文学家和艺术家。 葛长庚祖籍福建闽清,生于琼州(今海南琼山)人,因为早年不幸误杀了人而流亡至武夷山。在那里,他游历山水,与知交相聚,深受灵感,并且练就了娴熟的书画技巧。葛长庚的艺术作品笔力雄健,充满了浓郁的山水意境,其作品在文学和艺术领域都有着重要的地位。 葛长庚的出生年份为公元1194年,卒年目前仍有多种说法,不确定。他少年聪慧,通九经,诗赋骈集,书画俱佳,曾应童子科及第。但后来,因为误杀人而流亡至武夷山,成为流浪江湖的武夷散人,靠写诗画画等手艺维持生计。 葛长庚在文学和艺术领域都有着卓越的贡献,他的作品传世至今,成为南宋时期重要的文化遗产。虽然他的生平具有曲折和传说色彩,但无可否认的是,葛长庚是中国历史上一位杰出的文学家和艺术家。