原文: 银月凄凉,绮霞明灭,秋色如此。露满清襟,风生衰鬓,夜已三更矣。寻思往事,千头万绪,回首诮如梦里。指烟霄,不如归去,不知今夕何夕。
鹑衣百结,_脂垢腻,犹是小蛮针指。对酒逢诗,高吟大笑,四海今谁似。荷亭竹阁,共风同月,此会今生能几。君须记,去来聚散,只□底是。
译文及注释:
鹑衣百结,脂垢腻,犹是小蛮针指。对酒逢诗,高吟大笑,四海今谁似。荷亭竹阁,共风同月,此会今生能几。君须记,去来聚散,只此底是。
注释:
对古诗内重点文字注释:
- 银月凄凉:形容月色冷清寂寞。
- 绮霞明灭:形容霞光绚烂变幻。
- 秋色如此:指秋天的景色如此美丽。
- 露满清襟:指露水满布衣襟。
- 风生衰鬓:指风吹动衰老的鬓发。
- 夜已三更矣:表示已经深夜三更了。
- 寻思往事:回忆过去的事情。
- 千头万绪:形容思绪纷繁复杂。
- 回首诮如梦里:回首看去,仿佛是在梦中一样。
- 指烟霄:指向天空。
- 不如归去:表示不如回去。
- 不知今夕何夕:不知道今晚是哪一天。
- 鹑衣百结:形容衣服上的褶皱很多。
- _脂垢腻:缺少具体文字,无法注释。
- 犹是小蛮针指:仍然是小蛮针指。
- 对酒逢诗:喝酒时遇到了诗人。
- 高吟大笑:高声吟诵并大笑。
- 四海今谁似:问现在有谁能像他一样。
- 荷亭竹阁:指荷花池塘和竹楼阁。
- 共风同月:与风共舞,同赏月亮。
- 此会今生能几:这样的相聚今生能有几次。
- 君须记:你应该记住。
- 去来聚散:离别和相聚。
- 只□底是:缺少具体文字,无法注释。
译文及注释详情»
葛长庚简介: 葛长庚(公元1194年 - ?)本姓葛,名长庚,因为被白氏收养,所以又名白玉蟾。他的字包括如晦、紫清、白叟,号海琼子、海南翁、武夷散人、神霄散吏等。葛长庚是南宋时期著名的文学家和艺术家。 葛长庚祖籍福建闽清,生于琼州(今海南琼山)人,因为早年不幸误杀了人而流亡至武夷山。在那里,他游历山水,与知交相聚,深受灵感,并且练就了娴熟的书画技巧。葛长庚的艺术作品笔力雄健,充满了浓郁的山水意境,其作品在文学和艺术领域都有着重要的地位。 葛长庚的出生年份为公元1194年,卒年目前仍有多种说法,不确定。他少年聪慧,通九经,诗赋骈集,书画俱佳,曾应童子科及第。但后来,因为误杀人而流亡至武夷山,成为流浪江湖的武夷散人,靠写诗画画等手艺维持生计。 葛长庚在文学和艺术领域都有着卓越的贡献,他的作品传世至今,成为南宋时期重要的文化遗产。虽然他的生平具有曲折和传说色彩,但无可否认的是,葛长庚是中国历史上一位杰出的文学家和艺术家。