《瑶台月》拼音译文赏析

  • yáo
    tái
    yuè
  • [
    sòng
    ]
    cháng
    gēng
  • yān
    xiāo
    níng
    wèn
    qīng
    jīn
    tóng
    yīn
    xià
    yōu
    qíng
    yuǎn
    qiū
    niàn
    chén
    diàn
    殿
    qiú
    gōng
    wǎng
    shì
    lóng
    xiāo
    fèng
    lòu
    huá
    lěng
    chán
    guāng
    bái
    yún
    yǐng
    jìng
    tiān
    lài
    zhī
    shì
    péng
    lái
    yuǎn
    shēn
  • guǎng
    广
    hán
    gōng
    chè
    shàng
    bái
    tái
    yáo
    zhēng
    xià
    jiè
    yǒu
    rén
    cén
    xiàn
    wàng
    liǎng
    fàn
    xiān
    chá
    màn
    qiàn
    sān
    tōu
    pán
    shí
    dān
    dǐng
    àn
    róng
    chéng
    yún
    zuì
    huī
    juē
    dàn
    chéng
    nán
    lǎo
    shù
    rén
    shuí
    shí

原文: 烟霄凝碧。问紫府清都,今夕何夕。桐阴下、幽情远,与秋无极。念陈迹、虎殿虬宫,记往事、龙箫凤笛。露华冷,蟾光白。云影净,天籁息。知得。是蓬莱不远,身无羽翼。
广寒宫、舞彻霓裳,白玉台、歌罢瑶席。争不思下界,有人岑寂。羡博望、两泛仙槎,与曼倩、三偷蟠实。把丹鼎,暗融液。乘云气,醉挥斥。嗟惜。但城南老树,人谁我识。



译文及注释
烟霄凝碧,问紫府清都,今夕何夕。桐阴下,幽情远,与秋无极。念陈迹,虎殿虬宫,记往事,龙箫凤笛。露华冷,蟾光白。云影净,天籁息。知得。是蓬莱不远,身无羽翼。
广寒宫,舞彻霓裳,白玉台,歌罢瑶席。争不思下界,有人岑寂。羡博望,两泛仙槎,与曼倩,三偷蟠实。把丹鼎,暗融液。乘云气,醉挥斥。嗟惜。但城南老树,人谁我识。
注释:
烟霄凝碧:指天空中的云雾凝结成碧色。
紫府清都:指仙界的宫殿。
今夕何夕:问今晚是什么日子。
桐阴下、幽情远:指在桐树的阴凉下,心情幽远。
与秋无极:与秋天的美景无尽相比。
念陈迹、虎殿虬宫:回忆起过去的经历,指古代宫殿的壮丽景象。
记往事、龙箫凤笛:记得过去的事情,指古代的乐器。
露华冷、蟾光白:指露水晶莹剔透,月光明亮洁白。
云影净、天籁息:指云影清晰,天籁声音停止。
知得:明白了。
是蓬莱不远,身无羽翼:指蓬莱仙境离得很近,但自己没有仙人的能力。
广寒宫、舞彻霓裳:指在广寒宫中舞蹈穿过霓裳。
白玉台、歌罢瑶席:指在白玉台上唱歌,歌声结束后坐在瑶席上。
争不思下界,有人岑寂:不愿思念凡间,有人在凡间寂寞。
羡博望、两泛仙槎:羡慕博望仙人,一起乘坐仙槎。
与曼倩、三偷蟠实:与曼倩一起偷吃仙果。
把丹鼎,暗融液:拿起丹鼎,暗中炼制仙丹。
乘云气,醉挥斥:乘坐云气,陶醉地挥舞。
嗟惜:感叹遗憾。
但城南老树,人谁我识:只有城南的老树,我才认识的人。


译文及注释详情»


葛长庚简介: 葛长庚(公元1194年 - ?)本姓葛,名长庚,因为被白氏收养,所以又名白玉蟾。他的字包括如晦、紫清、白叟,号海琼子、海南翁、武夷散人、神霄散吏等。葛长庚是南宋时期著名的文学家和艺术家。 葛长庚祖籍福建闽清,生于琼州(今海南琼山)人,因为早年不幸误杀了人而流亡至武夷山。在那里,他游历山水,与知交相聚,深受灵感,并且练就了娴熟的书画技巧。葛长庚的艺术作品笔力雄健,充满了浓郁的山水意境,其作品在文学和艺术领域都有着重要的地位。 葛长庚的出生年份为公元1194年,卒年目前仍有多种说法,不确定。他少年聪慧,通九经,诗赋骈集,书画俱佳,曾应童子科及第。但后来,因为误杀人而流亡至武夷山,成为流浪江湖的武夷散人,靠写诗画画等手艺维持生计。 葛长庚在文学和艺术领域都有着卓越的贡献,他的作品传世至今,成为南宋时期重要的文化遗产。虽然他的生平具有曲折和传说色彩,但无可否认的是,葛长庚是中国历史上一位杰出的文学家和艺术家。