原文: 这身儿、从来业障。一生空自劳攘。生生死死皆如梦,更莫别生妄想。没伎俩。只管去、天台雁荡寻方广。几人不省。被妻子萦缠,生涯拘束,甘自归黄壤。
世间事,一斤两个八两。问谁能去俯仰。道义重了轻富贵,却笑轮回来往。休勉强。老先生、从来恬淡无妆幌,一声长啸,把拄杖横肩,草鞋贴脚,四海平如掌。
译文及注释:
这身儿、从来业障。
这个身体,一直有业障。
一生空自劳攘。
一辈子都是空自劳碌。
生生死死皆如梦,更莫别生妄想。
生死都像梦一样,更不要有妄想。
没伎俩。
没有什么本领。
只管去、天台雁荡寻方广。
只管去,寻找天台雁荡的广阔。
几人不省。
有几个人不省悟。
被妻子萦缠,生涯拘束,甘自归黄壤。
被妻子缠绕,生活受限,甘愿归于黄土。
世间事,一斤两个八两。
世间事情,一斤等于两个八两。
问谁能去俯仰。
问谁能超脱纷扰。
道义重了轻富贵,却笑轮回来往。
道义重要于财富地位,却嘲笑轮回往复。
休勉强。
不要勉强。
老先生、从来恬淡无妆幌。
老先生,一直淡泊无华。
一声长啸,把拄杖横肩,草鞋贴脚,四海平如掌。
一声长啸,将拄杖横在肩上,草鞋贴着脚,四海都如掌心。
注释:
这身儿:指自己的身体。
从来业障:指一生中所积累的罪孽和恶业。
一生空自劳攘:指一生中徒劳无功。
生生死死皆如梦:指生死轮回都像是一场梦境。
更莫别生妄想:劝人不要陷入妄想之中。
没伎俩:指自己没有什么技能或手段。
只管去、天台雁荡寻方广:表示要去天台山寻找广宣禅师。
几人不省:指有几个人没有觉悟。
被妻子萦缠:指被妻子牵绊住。
生涯拘束:指生活的束缚。
甘自归黄壤:表示甘愿回归黄土地,即死去。
世间事,一斤两个八两:表示世间的事物都有定量,没有什么差别。
问谁能去俯仰:问谁能超脱世俗的纷扰。
道义重了轻富贵:指重视道义而轻视财富和地位。
却笑轮回来往:表示对轮回生死的循环感到无奈。
休勉强:劝人不要勉强自己。
老先生、从来恬淡无妆幌:指自己一直以来都过着淡泊的生活。
一声长啸:指发出一声长长的呼喊。
把拄杖横肩:将拐杖横在肩上。
草鞋贴脚:指穿着贴合脚的草鞋。
四海平如掌:表示四方世界都在自己的掌握之中。
译文及注释详情»
葛长庚简介: 葛长庚(公元1194年 - ?)本姓葛,名长庚,因为被白氏收养,所以又名白玉蟾。他的字包括如晦、紫清、白叟,号海琼子、海南翁、武夷散人、神霄散吏等。葛长庚是南宋时期著名的文学家和艺术家。 葛长庚祖籍福建闽清,生于琼州(今海南琼山)人,因为早年不幸误杀了人而流亡至武夷山。在那里,他游历山水,与知交相聚,深受灵感,并且练就了娴熟的书画技巧。葛长庚的艺术作品笔力雄健,充满了浓郁的山水意境,其作品在文学和艺术领域都有着重要的地位。 葛长庚的出生年份为公元1194年,卒年目前仍有多种说法,不确定。他少年聪慧,通九经,诗赋骈集,书画俱佳,曾应童子科及第。但后来,因为误杀人而流亡至武夷山,成为流浪江湖的武夷散人,靠写诗画画等手艺维持生计。 葛长庚在文学和艺术领域都有着卓越的贡献,他的作品传世至今,成为南宋时期重要的文化遗产。虽然他的生平具有曲折和传说色彩,但无可否认的是,葛长庚是中国历史上一位杰出的文学家和艺术家。