原文: 一叶飞何处,天地起西风。夜来酒醒,月华千顷浸帘栊。塞外宾鸿来也,十里碧莲香满,泽国蓼花红。万象正萧爽,秋雨滴梧桐。
钓台边,人把钓,兴何浓。吴江波上,烟寒水冷翦丹枫。光景暗中催去,览镜朱颜犹在,回首鹫巢空。铁笛一声晓,唤起玉渊龙。
译文及注释:
一片落叶飞向何处,天地间吹起了西风。夜晚醒来,月光洒满了窗帘。塞外的客鸿也来了,十里碧莲花香弥漫,泽国的蓼花绽放红艳。大自然万象正萧瑟,秋雨滴在梧桐树上。
在钓台边,有人垂钓,兴致何其浓。吴江的波浪上,烟雾笼罩,水面冷冷,剪下了丹枫的美景。光景在暗中催促着离去,照镜子,朱颜依然在,回首看鹫巢却是空空。铁笛一声清脆的鸣响,唤醒了玉渊龙。
注释:
一叶飞何处:一片落叶飞向何方,表示季节的变迁和时光的流转。
天地起西风:天地之间吹起了西风,暗示秋天的到来。
夜来酒醒:经过一夜的酒醉,醒来清醒。
月华千顷浸帘栊:月光如水,洒在窗帘上,形容月光的美丽。
塞外宾鸿来也:塞外的客鸿飞来,表示远方的客人到来。
十里碧莲香满:十里地都是碧莲花,花香弥漫。
泽国蓼花红:泽国的蓼花开得红艳。
万象正萧爽:万物景象都显得凄凉。
秋雨滴梧桐:秋雨滴在梧桐树上,形容秋天的凄凉。
钓台边,人把钓:在钓台边,有人在钓鱼。
兴何浓:兴致如何浓烈。
吴江波上,烟寒水冷翦丹枫:吴江的波浪上,烟雾寒冷,剪下了红枫叶。
光景暗中催去:时光在暗中催促着离去。
览镜朱颜犹在:照镜子看,红颜依然在。
回首鹫巢空:回头看,鹫巢已经空了。
铁笛一声晓:铁笛一声响起,表示天亮了。
唤起玉渊龙:唤醒了玉渊龙,指天亮后的景象。
译文及注释详情»
葛长庚简介: 葛长庚(公元1194年 - ?)本姓葛,名长庚,因为被白氏收养,所以又名白玉蟾。他的字包括如晦、紫清、白叟,号海琼子、海南翁、武夷散人、神霄散吏等。葛长庚是南宋时期著名的文学家和艺术家。 葛长庚祖籍福建闽清,生于琼州(今海南琼山)人,因为早年不幸误杀了人而流亡至武夷山。在那里,他游历山水,与知交相聚,深受灵感,并且练就了娴熟的书画技巧。葛长庚的艺术作品笔力雄健,充满了浓郁的山水意境,其作品在文学和艺术领域都有着重要的地位。 葛长庚的出生年份为公元1194年,卒年目前仍有多种说法,不确定。他少年聪慧,通九经,诗赋骈集,书画俱佳,曾应童子科及第。但后来,因为误杀人而流亡至武夷山,成为流浪江湖的武夷散人,靠写诗画画等手艺维持生计。 葛长庚在文学和艺术领域都有着卓越的贡献,他的作品传世至今,成为南宋时期重要的文化遗产。虽然他的生平具有曲折和传说色彩,但无可否认的是,葛长庚是中国历史上一位杰出的文学家和艺术家。