原文: 大丈夫儿,冰肝玉胆,砺山带河。算此身此世,无过驹隙,一名一利,未值鸿毛。相府如潭,侯门似海,那得烟霄尔许高。当初我,是乘云御气,几百千遭。
此生勋业无多。也手种梅花三百窠。又底曾嗅著,庙堂钟鼎,底曾拈得,帷幄弓刀。玉帝遥知,金书何晚,时有鹤鸣于九皋。如今且,向风前浪舞,月下高歌。
译文及注释:
大丈夫儿,冰肝玉胆,砺山带河。
一个人应该像冰一样坚韧,像玉一样坚硬,像砺山带河一样勇往直前。
算计自己的一生一世,没有过驹隙这么微小的错误,一名一利都没有得到,连鸿毛都不值。
相府就像深潭一样,侯门就像大海一样,怎么能够达到烟霄那样的高度。
当初我曾经乘云御气,经历了无数的艰辛。
这一生的功业并不多。我还亲手种下了三百窠梅花。
还曾嗅到过庙堂钟鼎的香气,还曾经得到过帷幄弓刀的权力。
玉帝遥远地知道,金书为何迟迟不到,时常有鹤鸣于九皋之间。
如今暂且向风前浪舞,月下高歌。
注释:
大丈夫儿:指有志气的男子
冰肝玉胆:形容胆量坚决,意志坚定
砺山带河:比喻修身齐家治国平天下的壮举
算此身此世:评估自己在这个世界上的价值
无过驹隙:没有超过马蹄间的狭窄空隙,形容成就微不足道
一名一利:指微小的名利
未值鸿毛:没有值得一提的成就
相府如潭:指官场险恶,如同深潭
侯门似海:指权贵之家的门槛高,难以进入
那得烟霄尔许高:指难以达到仙境般的高度
乘云御气:形容自己曾经飞黄腾达
几百千遭:形容经历了无数的风雨
此生勋业无多:指自己一生的功业不多
种梅花三百窠:形容自己种植了很多梅花
曾嗅著:曾经闻到过
庙堂钟鼎:指官场权贵的权力和荣耀
曾拈得:曾经得到过
帷幄弓刀:指军旅生涯中的战功
玉帝遥知:指上天知晓
金书何晚:问金书何时才能到达
时有鹤鸣于九皋:指时常有祥瑞之事发生
向风前浪舞:形容自己勇往直前,不畏艰险
月下高歌:形容自己豪情万丈,心情畅快
译文及注释详情»
葛长庚简介: 葛长庚(公元1194年 - ?)本姓葛,名长庚,因为被白氏收养,所以又名白玉蟾。他的字包括如晦、紫清、白叟,号海琼子、海南翁、武夷散人、神霄散吏等。葛长庚是南宋时期著名的文学家和艺术家。 葛长庚祖籍福建闽清,生于琼州(今海南琼山)人,因为早年不幸误杀了人而流亡至武夷山。在那里,他游历山水,与知交相聚,深受灵感,并且练就了娴熟的书画技巧。葛长庚的艺术作品笔力雄健,充满了浓郁的山水意境,其作品在文学和艺术领域都有着重要的地位。 葛长庚的出生年份为公元1194年,卒年目前仍有多种说法,不确定。他少年聪慧,通九经,诗赋骈集,书画俱佳,曾应童子科及第。但后来,因为误杀人而流亡至武夷山,成为流浪江湖的武夷散人,靠写诗画画等手艺维持生计。 葛长庚在文学和艺术领域都有着卓越的贡献,他的作品传世至今,成为南宋时期重要的文化遗产。虽然他的生平具有曲折和传说色彩,但无可否认的是,葛长庚是中国历史上一位杰出的文学家和艺术家。