原文: 飞鸿又作秋空字,凄凄旧游湘浦。凉思带愁深,渺苍茫何许。岁华知几度。奈双鬓、不禁吟苦。独倚危楼,叶声摇暮,玉阑无语。
尺素。欲传将,故人远、天涯屡惊回顾。心事只琴知,漫闲相尔汝。甚时江海去。算空负、白苹鸥侣。更谁与、翦烛西窗,且醉听山雨。
译文及注释:
飞鸿又作秋空字,凄凄旧游湘浦。
飞鸿:指鸿雁飞翔
秋空字:秋天的天空
凄凄:寂寞凄凉
旧游:往日的游历
湘浦:指湖南的湘江和浦江
凉思带愁深,渺苍茫何许。
凉思:寒凉的思念
愁深:忧愁沉重
渺苍茫:遥远而模糊不清
岁华知几度。奈双鬓、不禁吟苦。
岁华:时光流逝
双鬓:指鬓发
吟苦:忍不住唱出苦闷之情
独倚危楼,叶声摇暮,玉阑无语。
独倚:独自倚靠
危楼:高楼
叶声摇暮:树叶在黄昏时摇曳的声音
玉阑:指楼阁的栏杆
无语:无言
尺素。欲传将,故人远、天涯屡惊回顾。
尺素:指简朴的生活
欲传将:想要传达
故人远:亲友远离
天涯:指远离的地方
屡惊回顾:屡次回头看
心事只琴知,漫闲相尔汝。
心事:内心的事情
只琴知:只有琴懂得
漫闲:悠闲自在
相尔汝:与你相伴
甚时江海去。算空负、白苹鸥侣。
甚时:何时
江海去:离开江海
算空负:算是白白辜负
白苹鸥侣:白色的苹鸥伴侣
更谁与、翦烛西窗,且醉听山雨。
更谁与:还有谁能
翦烛西窗:剪灭烛光的西窗
且醉听山雨:暂且醉心听山雨声
注释:
飞鸿又作秋空字:飞鸿指鸿雁,又作秋空的字,表示秋天的景象。
凄凄旧游湘浦:凄凄表示悲伤凄凉的样子,旧游指往事,湘浦指湖南的湘江和浦江。
凉思带愁深:凉思指凉爽的思绪,带愁深表示带着深深的忧愁。
渺苍茫何许:渺苍茫表示模糊不清的样子,何许表示何处。
岁华知几度:岁华指时光,知几度表示知道过了多少年。
奈双鬓、不禁吟苦:奈表示无奈,双鬓指两鬓,不禁吟苦表示情不自禁地吟诗抒怀。
独倚危楼:独自倚靠在危楼上。
叶声摇暮:叶声指树叶的声音,摇暮表示晚上树叶摇动的声音。
玉阑无语:玉阑指楼阑,无语表示无言。
尺素:尺素指白色的绢帛。
欲传将:欲传指欲传达,将表示将要。
故人远、天涯屡惊回顾:故人远表示离别的朋友远去,天涯屡惊回顾表示在远方时常回头看。
心事只琴知:心事只有琴知道,表示心事只能用音乐来表达。
漫闲相尔汝:漫闲表示悠闲自得,相尔汝表示与你相伴。
甚时江海去:甚时表示何时,江海去表示江河和海洋的流去。
算空负、白苹鸥侣:算空负表示白白辜负,白苹鸥侣指白色的海鸥伴侣。
更谁与、翦烛西窗,且醉听山雨:更谁与表示还有谁能陪伴,翦烛西窗指剪烛西窗,且醉听山雨表示且醉心神,静听山雨声。
译文及注释详情»
张辑简介: 张辑(生卒年不详),字宗瑞,鄱阳(今江西波阳)人。他是诗人,著有《沁园春》(今泽先生)词,自序云:“矛顷游庐山,爱之,归结屋马蹄山中,以庐山书堂为扁,包日庵作记,见称庐山道人,盖援涪翁山谷例。黄叔豹谓矛居鄱,不应舍近求远,为更多东泽。黄鲁庵诗帖往来,于东泽下加以诗仙二字。” 张辑与冯可迁在京师相遇,他能节文,号矛东仙,自是诗盟遂以为定号。他还有词作《月上瓜洲·南徐多景楼作》等。