原文: 柳风双燕语。问有谁留人,岸花去橹。星辰快平步。俯圜扉草色,青青如许。儿童拥路。玉溪边、当年杜母。料从今、指点山川,总是绣衣行处。
回顾。东堂深窈,楚帖长春,竹尊清午。红云帝所。摇佩玉,更容与。把蓬莱一笑,几番清浅,绿野为花作谱。向花前、三叠琴心,看苍鹤舞。
译文及注释:
柳风双燕语。
问有谁留人,岸花去橹。
星辰快平步。
俯圜扉草色,青青如许。
儿童拥路。
玉溪边、当年杜母。
料从今、指点山川,总是绣衣行处。
回顾。
东堂深窈,楚帖长春,竹尊清午。
红云帝所。
摇佩玉,更容与。
把蓬莱一笑,几番清浅,绿野为花作谱。
向花前、三叠琴心,看苍鹤舞。
汉字译文:
柳风中传来双燕的语言。
问有谁留住了人,岸边的花朵随着船桨离去。
星辰快速地行走。
低头看见门前的草色,青青如此美丽。
儿童们拥挤在路上。
在玉溪边,当年杜母的身影。
预料从今以后,指引山川,总是在绣衣行走的地方。
回顾过去。
东堂深深地幽暗,楚帖长春,竹尊清澈的午后。
红云是帝王的所在。
摇动佩玉,更容易与之相处。
把蓬莱的美景一笑置之,几番清浅,绿野成为花的谱曲。
朝向花前,三叠琴心,观赏苍鹤的舞蹈。
注释:
柳风双燕语:柳树摇动的风中,两只燕子在互相交流鸣叫。
岸花去橹:岸边的花朵随着划船的离去而飘散。
星辰快平步:星星闪烁,快速行走。
俯圜扉草色,青青如许:低头看见门前的青草,绿意盎然。
儿童拥路:孩子们拥挤在路上。
玉溪边、当年杜母:在玉溪边,当年的杜母(杜甫的母亲)。
料从今、指点山川,总是绣衣行处:预料从今以后,指引山川,总是在绣衣行走的地方。
回顾:回头看。
东堂深窈:东堂深邃。
楚帖长春:楚国的帖子,长久不衰。
竹尊清午:竹制的酒杯,清澈如午时。
红云帝所:红云是帝王的象征。
摇佩玉,更容与:摇动佩玉,更加容光焕发。
把蓬莱一笑:对着蓬莱山一笑。
几番清浅,绿野为花作谱:多次的浅浅一笑,绿野都为之作乐。
向花前、三叠琴心,看苍鹤舞:面向花前,三次叠起琴心,观赏苍鹤起舞。
译文及注释详情»
张辑简介: 张辑(生卒年不详),字宗瑞,鄱阳(今江西波阳)人。他是诗人,著有《沁园春》(今泽先生)词,自序云:“矛顷游庐山,爱之,归结屋马蹄山中,以庐山书堂为扁,包日庵作记,见称庐山道人,盖援涪翁山谷例。黄叔豹谓矛居鄱,不应舍近求远,为更多东泽。黄鲁庵诗帖往来,于东泽下加以诗仙二字。” 张辑与冯可迁在京师相遇,他能节文,号矛东仙,自是诗盟遂以为定号。他还有词作《月上瓜洲·南徐多景楼作》等。