《月当窗(寓霜天晓角)》拼音译文赏析

  • yuè
    dāng
    chuāng
    shuāng
    tiān
    xiǎo
    jiǎo
  • [
    sòng
    ]
    zhāng
  • kàn
    zhū
    chéng
    céng
    zuì
    meí
    huā
    xiāng
    cōng
    cōng
    xiāng
    bié
    yòu
    zhēng
    xiāng
    shí
  • nán
    beǐ
    qiān
    shí
    chóng
    jiàn
    zuì
    guī
    chù
    piàn
    yuè
    dāng
    chuāng
    bái

原文: 看朱成碧。曾醉梅花侧。相遇匆匆相别。又争似、不相识。
南北。千里隔。几时重见得。最苦子规啼处,一片月、当窗白。



译文及注释
看朱成碧。
望着红色变成了绿色。
曾经因为醉酒而倚靠在梅花旁边。
相遇匆匆,又匆匆分别。
又怎么能比得上,不曾相识的感觉。

南北相隔千里。
不知何时才能再次相见。
最令人痛苦的是子规在啼叫的地方,
有一片明亮的月光,正照在窗前。 译文及注释详情»


张辑简介: 张辑(生卒年不详),字宗瑞,鄱阳(今江西波阳)人。他是诗人,著有《沁园春》(今泽先生)词,自序云:“矛顷游庐山,爱之,归结屋马蹄山中,以庐山书堂为扁,包日庵作记,见称庐山道人,盖援涪翁山谷例。黄叔豹谓矛居鄱,不应舍近求远,为更多东泽。黄鲁庵诗帖往来,于东泽下加以诗仙二字。” 张辑与冯可迁在京师相遇,他能节文,号矛东仙,自是诗盟遂以为定号。他还有词作《月上瓜洲·南徐多景楼作》等。