原文: 额扣龙墀苦。对南宫、春风侍女,掉头不顾。烽火连营家万里,漠漠黄沙吹雾。莽关塞、白狼玄兔。如此江山俱破碎,似输棋、局满枰无路。弹血泪,迸如雨。
轻帆且问夔州戍。俯江流、桑田屡改,阵图犹故。抱此孤忠长耿耿,痛恨年华不与。但月落、荒洲绝屿。君与鹤山皆人杰,倘功名、到手还须做。平滟滪,洗石鼓。
译文及注释:
额扣龙墀苦。
额:额头
扣:按压
龙墀:皇帝的宝座
苦:痛苦
对南宫、春风侍女,掉头不顾。
对:面对
南宫:皇宫
春风侍女:宫中美女
掉头不顾:转身不理睬
烽火连营家万里,漠漠黄沙吹雾。
烽火:战火
连营:连续的军营
家万里:家乡万里之遥
漠漠:模糊不清
黄沙:沙漠
吹雾:吹起沙尘
莽关塞、白狼玄兔。
莽关塞:边关要塞
白狼玄兔:传说中的神兽
如此江山俱破碎,似输棋、局满枰无路。
如此:如此样子
江山:国家
俱:都
破碎:破裂
似输棋:像是输掉棋局
局满枰无路:棋局已满,无路可走
弹血泪,迸如雨。
弹:涌出
血泪:流血的泪水
迸如雨:像雨水一样涌出
轻帆且问夔州戍。
轻帆:轻盈的船帆
且:暂且
问:询问
夔州戍:夔州的军营
俯江流、桑田屡改,阵图犹故。
俯江流:俯瞰江流
桑田:指江河的变迁
屡改:多次改变
阵图:战略图
犹故:依然如故
抱此孤忠长耿耿,痛恨年华不与。
抱此:怀抱这份
孤忠:孤独的忠诚
长耿耿:长久地
痛恨:深深地悔恨
年华:时光
但月落、荒洲绝屿。
但:只是
月落:月亮下山
荒洲:荒凉的沙洲
绝屿:孤立的岛屿
君与鹤山皆人杰,倘功名、到手还须做。
君:君主
鹤山:传说中的仙山
皆:都
人杰:杰出的人物
倘:如果
功名:功勋和名声
到手:得到
还须做:还需要努力
平滟滪,洗石鼓。
平滟滪:平静的水面
洗石鼓:洗涤石头的鼓声
注释:
额扣龙墀苦:额扣,指额头触碰到;龙墀,指皇帝的宝座。表示作者苦苦思念皇帝。
南宫、春风侍女:南宫,指皇宫;春风侍女,指宫中美女。表示作者对宫中美女的思念,但她们却不理睬他。
烽火连营家万里:烽火连续不断,表示战争频繁;家万里,指战争使得家园遥远。描述战乱频繁,家园遥远的景象。
漠漠黄沙吹雾:漠漠,指黄沙茫茫一片;吹雾,指黄沙飞扬。形容黄沙飞扬的景象。
莽关塞、白狼玄兔:莽关塞,指边塞的荒凉;白狼玄兔,指荒野中的狼和兔子。形容边塞的荒凉景象。
如此江山俱破碎:指整个国家都破碎了。
似输棋、局满枰无路:比喻形势已经到了无路可走的地步。
弹血泪,迸如雨:形容作者悲伤的心情,眼泪如雨水般涌出。
夔州戍:夔州,古代地名,指边塞。戍,指边防军队。表示作者向边塞的军队询问消息。
俯江流、桑田屡改,阵图犹故:俯江流,指俯瞰江水流动;桑田屡改,指农田经常改变。形容江水流动不息,农田变化频繁,而战争阵图却依然不变。
抱此孤忠长耿耿:抱此,指怀抱着忠诚之心;孤忠,指孤独的忠诚。形容作者对忠诚的坚持。
痛恨年华不与:痛恨,指非常懊悔;年华不与,指时光不与自己相宜。表示作者对时光的流逝感到懊悔。
但月落、荒洲绝屿:月落,指夜晚;荒洲绝屿,指荒凉的河洲和孤岛。形容夜晚的荒凉景象。
君与鹤山皆人杰:君,指皇帝;鹤山,指有仙鹤栖息的山。表示皇帝和鹤山都是杰出的人物。
倘功名、到手还须做:倘,如果;功名,指名利。表示即使获得了名利,还需要继续努力。
平滟滪,洗石鼓:平滟滪,指平静的水面;洗石鼓,指洗涤石鼓。形容水面平静,石鼓被洗涤的景象。
译文及注释详情»
吴泳简介: 吴泳(约公元1224年前后在世),字叔永,潼川人。生卒年均不详,但据记载,他约在宋宁宗嘉定年间(1208-1224年)在世。吴泳于嘉定元年(1209年)中进士,在官场上历任著作郎、直舍人院等职务。他对国家大政方针有着非常深刻的见解,并应诏多次上书为时政献策,其中包括有关政治、道德、军事等方面的建议。 吴泳还历任吏部侍郎兼直学士院、进宝章阁学士、温州知府等职务。在各个职务上,他都注重政治清明、廉洁奉公。他曾多次上疏言谨政体、正道揆、厉臣节、综军务四事,并以此声名鹊起。 吴泳的文学才华也非常出众,是一位杰出的文学家。他著有《鹤林集》共四十卷,成为中国文学史上有名的精华之一。《鹤林集》在《四库总目》中也被收录并广泛流传。尽管吴泳的出生和去世时间不详,但他在文学和政治上的卓越贡献使得他被后人所铭记。