《水龙吟(六月宴双溪)》拼音译文赏析

  • shuǐ
    lóng
    yín
    liù
    yuè
    yàn
    shuāng
  • [
    sòng
    ]
    yǒng
  • xiū
    huáng
    cuì
    bǎo
    rén
    jiā
    fēn
    míng
    shuǐ
    jiàn
    guāng
    zhōng
    zhù
    jiù
    zhōng
    yào
    weī
    tíng
    kàn
    xiǎo
    qiáo
    dāng
    táo
    shēng
    bàn
    chuāng
    zhú
    jiǎn
    qīng
    liáng
    zòng
    líng
    jiā
    ruò
    shēn
    yǎo
    shuāng
  • yán
    huā
    luò
    zhěn
    xiǎng
    tiān
    zhǎng
    hén
    xīn
    lòu
    duō
    jūn
    huàn
    sǎo
    huā
    zuò
    wǎn
    jiě
    táo
    shǔ
    kuài
    qiè
    yín
    jiǔ
    zhāo
    yǒu
    jīn
    yuàn
    zhāng
    láng
    cháng
    lián
    huā
    xiāng
    cháo
    cháo

原文: 修篁翠葆人家,分明水鉴光中住。就中得要,危亭瞰渌,小桥当路。一榻桃笙,半窗竹简,清凉如许。纵武陵佳丽,若耶深窈,那得似、双溪趣。
一夜檐花落枕,想鱼天、涨痕新露。多君唤我,扫花坐晚,解衣逃暑。脍切银丝,酒招玉友,曲歌金缕。愿张郎,长与莲花相似,朝朝暮暮。



译文及注释
修篁翠葆人家,分明水鉴光中住。
修剪整齐的竹林,翠绿的草地环绕着人家,清澈的水面映照着明亮的光芒。

就中得要,危亭瞰渌,小桥当路。
在其中最重要的是,高耸的亭子俯瞰着水流,小桥横跨在道路上。

一榻桃笙,半窗竹简,清凉如许。
一张床上放着桃木制作的笙,半扇窗户上挂着竹制的窗帘,清凉宜人。

纵武陵佳丽,若耶深窈,那得似、双溪趣。
纵观武陵山的美景,如同深邃的湖泊,无法与双溪的趣味相比。

一夜檐花落枕,想鱼天、涨痕新露。
一夜之间,檐下的花朵落在枕头上,想起鱼儿在天空中游动,涨潮时留下的新鲜露水。

多君唤我,扫花坐晚,解衣逃暑。
多次被君子召唤,一起去扫花,坐在晚上,解开衣服逃避酷暑。

脍切银丝,酒招玉友,曲歌金缕。
切下薄如银丝的美食,用酒款待美丽的朋友,唱着优美的歌曲。

愿张郎,长与莲花相似,朝朝暮暮。
愿张郎,长久地像莲花一样美丽,每天都在一起度过早晨和傍晚。
注释:
修篁翠葆人家:修剪整齐的竹林,翠绿的草地,是一个人居住的地方。
分明水鉴光中住:住在清澈的水中,可以看到光亮的居所。
就中得要:在其中找到了重要的东西。
危亭瞰渌:站在高处的危亭上俯瞰着水面。
小桥当路:小桥正好在路上。
一榻桃笙:一张床上放着桃花和笙。
半窗竹简:半开的窗户上放着竹简。
清凉如许:清凉的感觉如此舒适。
纵武陵佳丽:即使是武陵山的美丽女子。
若耶深窈:像是深邃的眼神。
那得似、双溪趣:哪里能像双溪的趣味那样。
一夜檐花落枕:一夜之间檐下的花朵落在枕头上。
想鱼天、涨痕新露:思念着鱼儿,天空中涨起的新露水。
多君唤我:多次被你叫唤。
扫花坐晚:扫除花朵坐在晚上。
解衣逃暑:脱下衣服逃避炎热。
脍切银丝:切成薄片的银丝。
酒招玉友:用酒来招待玉友。
曲歌金缕:唱着曲子,声音如金线一样美妙。
愿张郎,长与莲花相似,朝朝暮暮:希望张郎能够像莲花一样,每天都在一起。


译文及注释详情»


吴泳简介: 吴泳(约公元1224年前后在世),字叔永,潼川人。生卒年均不详,但据记载,他约在宋宁宗嘉定年间(1208-1224年)在世。吴泳于嘉定元年(1209年)中进士,在官场上历任著作郎、直舍人院等职务。他对国家大政方针有着非常深刻的见解,并应诏多次上书为时政献策,其中包括有关政治、道德、军事等方面的建议。 吴泳还历任吏部侍郎兼直学士院、进宝章阁学士、温州知府等职务。在各个职务上,他都注重政治清明、廉洁奉公。他曾多次上疏言谨政体、正道揆、厉臣节、综军务四事,并以此声名鹊起。 吴泳的文学才华也非常出众,是一位杰出的文学家。他著有《鹤林集》共四十卷,成为中国文学史上有名的精华之一。《鹤林集》在《四库总目》中也被收录并广泛流传。尽管吴泳的出生和去世时间不详,但他在文学和政治上的卓越贡献使得他被后人所铭记。