《菩萨蛮(和子有韵)》拼音译文赏析

  • mán
    yǒu
    yùn
  • [
    sòng
    ]
    hóng
    kuí
  • cuì
    qiào
    huā
    nián
    shí
    zuó
    dǒu
    xīn
    cǎi
    tóng
    xīn
    suǒ
    hán
    xiào
    zhù
    qiān
    qiū
    cháng
    meí
    chóu
  • liú
    guāng
    xuàn
    huàn
    diào
    chóng
    niān
    shēn
    yuàn
    zhú
    zhòu
    hóng
    cái

原文: 翠翘花艾年时昨。斗新五采同心索。含笑祝千秋。长眉如莫愁。
流光旋磨蚁。换调重拈起。深院竹和丝。皱红裁舞衣。



译文及注释
翠翘花艾年时昨。
翠翘的花艾,年岁已经过去。
斗新五采同心索。
斗新的五彩线,心意相连。
含笑祝千秋。
含笑祝福千秋。
长眉如莫愁。
长眉像莫愁一样。
流光旋磨蚁。
流光旋转,磨砺如蚁。
换调重拈起。
改变调子,重新弹奏。
深院竹和丝。
深院中有竹子和丝弦。
皱红裁舞衣。
皱红的布料裁剪成舞衣。
注释:
翠翘花艾年时昨:翠翘花指翠翘的花朵,艾年指艾草的年份,时昨指过去的时光。这句话意味着过去的时光如同翠翘的花朵和艾草一样美好。

斗新五采同心索:斗新指新的斗笠,五采指五彩的颜色,同心索指一起寻找。这句话表达了大家一起寻找新的斗笠,象征着大家团结一心。

含笑祝千秋:含笑指微笑,祝千秋指祝福千秋。这句话表达了微笑着祝福千秋,希望千秋岁月都能幸福美好。

长眉如莫愁:长眉指眉毛修长,莫愁指没有忧愁。这句话形容人的眉毛修长,没有忧愁的样子。

流光旋磨蚁:流光指时间的流逝,旋磨指不断磨砺。蚁指蚂蚁。这句话意味着时间的流逝如同蚂蚁不断磨砺。

换调重拈起:换调指改变音调,重拈起指重新弹奏。这句话表达了改变音调重新弹奏的意思。

深院竹和丝:深院指深深的庭院,竹和丝指竹子和丝弦。这句话形容深院中竹子和丝弦的声音。

皱红裁舞衣:皱红指皱起的红色衣裳,裁舞衣指裁剪舞衣。这句话形容裁剪皱纹的红色舞衣。


译文及注释详情»


洪咨夔简介: 洪咨夔(1176~1236),南宋诗人,汉族人。字舜俞,号平斋,潜(今属浙江临安县)人。嘉泰二年(1202)进士,授如皋主簿,后受楼钥赏识,任饶州教授。著作有《春秋说》3卷、《大治赋》、《西汉诏令揽钞》等。