原文: 细雨斜风寂寞秋。黄花压鬓替人羞。归舟云树负箜篌。
燕子楼寒迷楚梦,凤皇池暖惬秦讴。暮云凝碧可禁愁。
译文及注释:
细雨斜风寂寞秋。
细雨斜风,寂寞的秋天。
黄花压鬓替人羞。
黄花压住了我的发鬓,替我感到羞愧。
归舟云树负箜篌。
回舟上,云和树背负着箜篌。
燕子楼寒迷楚梦,
燕子楼寒冷,迷失在楚国的梦中,
凤皇池暖惬秦讴。
凤皇池温暖,满足于秦国的歌谣。
暮云凝碧可禁愁。
夕阳下的云彩凝结成碧色,可以抵挡住忧愁。
注释:
细雨斜风寂寞秋:形容秋天细雨斜风,给人一种寂寞的感觉。
黄花压鬓替人羞:比喻年华老去,给人一种羞愧的感觉。
归舟云树负箜篌:形容归舟时,云和树似乎背负着箜篌(古代的一种弦乐器),给人一种诗意的感觉。
燕子楼寒迷楚梦:形容燕子楼的寒冷使人迷失在楚国的梦境中。
凤皇池暖惬秦讴:形容凤皇池的温暖使人感到满足,享受秦地的歌谣。
暮云凝碧可禁愁:形容夕阳下的云彩凝结成碧色,可以抑制愁绪。
译文及注释详情»
洪咨夔简介: 洪咨夔(1176~1236),南宋诗人,汉族人。字舜俞,号平斋,潜(今属浙江临安县)人。嘉泰二年(1202)进士,授如皋主簿,后受楼钥赏识,任饶州教授。著作有《春秋说》3卷、《大治赋》、《西汉诏令揽钞》等。