《念奴娇(老人用僧仲殊韵咏荷花横披,谨和)》拼音译文赏析

  • niàn
    jiāo
    lǎo
    rén
    yòng
    sēng
    zhòng
    shū
    yùn
    yǒng
    huā
    héng
    jǐn
  • [
    sòng
    ]
    hóng
    kuí
  • xiāng
    shān
    lǎo
    zhèng
    shāng
    liáng
    xià
    liú
    mán
    chóu
    chú
    cháng
    duàn
    duàn
    ruò
    shuǐ
    xīn
    zhuāng
    kōng
    zhōng
    xiāng
    xiù
    xié
    shū
    fēng
    xiàng
    rén
    chuī
    yáng
    qīng
    yīn
    duō
    chù
  • biàn
    便
    hǎo
    huā
    huàn
    chuán
    bái
    jiǔ
    weī
    xīn
    jiā
    yuè
    gōu
    tiān
    yǐn
    yuē
    míng
    héng
    zhù
    xuě
    ǒu
    féng
    lián
    jiàn
    zhěn
    diàn
    liáng
    shuāng
    宿
    bàn
    rén
    yǒng
    qiào
    zhù

原文: 香山老矣,正商量不下,去留蛮素。独立踌躇肠欲断,一段若耶溪女。水底新妆,空中香袖,斜日疏风浦。向人欲语,垂杨清荫多处。
便好花里唤船,碧筒白酒,微吸荷心苦。佳月一钩天四碧,隐约明波横注。雪藕逢丝,擘莲见薏,枕簟凉如雨。一双宿鹭,伴人永夜翘伫。



译文及注释
香山老矣,正商量不下,去留蛮素。
香山已经老了,正犹豫不决,无法决定是离开还是留下。

独立踌躇肠欲断,一段若耶溪女。
独自站立,心中犹豫不决,痛苦难忍,就像是一位耶溪女子。

水底新妆,空中香袖,斜日疏风浦。
水底下新妆打扮,空中飘荡着芳香的袖子,夕阳斜照,微风吹拂着湖面。

向人欲语,垂杨清荫多处。
想要向人倾诉心事,垂柳树下清凉的阴影遍布。

便好花里唤船,碧筒白酒,微吸荷心苦。
就在花丛中召唤船只,碧瓶中盛满了白酒,轻轻品尝,却带着苦涩的心情。

佳月一钩天四碧,隐约明波横注。
美丽的月亮挂在天空,四周星光闪烁,隐约可见明亮的波浪横流。

雪藕逢丝,擘莲见薏,枕簟凉如雨。
雪白的莲藕遇到了丝绸,莲花被揭开,露出薏米,枕头凉如雨水。

一双宿鹭,伴人永夜翘伫。
一对宿鹭,陪伴着人们整夜翘首期盼。
注释:
香山老矣:指香山已经很老了,表示时间的流逝和岁月的变迁。
正商量不下:指作者正犹豫不决,无法做出决定。
去留蛮素:指离开还是留下都没有明确的原因。
独立踌躇肠欲断:形容作者独自站立在那里,内心犹豫不决,痛苦万分。
一段若耶溪女:比喻景色如同耶溪女子一样美丽动人。
水底新妆:指水面上的景色如同妆扮一般美丽。
空中香袖:形容风吹过时带来的花香。
斜日疏风浦:形容夕阳斜照,微风吹拂的景象。
向人欲语:指作者想要与人交谈。
垂杨清荫多处:指垂柳树下有很多清凉的阴影。
便好花里唤船:指在花丛中叫船,表示环境优美。
碧筒白酒:指清澈的酒。
微吸荷心苦:形容作者微醺之后,心情苦闷。
佳月一钩天四碧:形容月亮明亮如钩,天空四周闪烁着明亮的星星。
隐约明波横注:形容波浪隐约可见,横贯水面。
雪藕逢丝:形容莲藕上的雪白丝线。
擘莲见薏:指打开莲花,可以看到薏米。
枕簟凉如雨:形容枕头和席子凉爽如雨水。
一双宿鹭:指一对栖息的鹭鸟。
伴人永夜翘伫:形容鹭鸟陪伴着人们度过漫长的夜晚。


译文及注释详情»


洪咨夔简介: 洪咨夔(1176~1236),南宋诗人,汉族人。字舜俞,号平斋,潜(今属浙江临安县)人。嘉泰二年(1202)进士,授如皋主簿,后受楼钥赏识,任饶州教授。著作有《春秋说》3卷、《大治赋》、《西汉诏令揽钞》等。