《沁园春(用周潜夫韵)》拼音译文赏析

  • qìn
    yuán
    chūn
    yòng
    zhōu
    qián
    yùn
  • [
    sòng
    ]
    hóng
    kuí
  • qiū
    beī
    zaī
    báo
    hán
    zhōng
    rén
    huáng
    huáng
    zhī
    gēng
    huáng
    huā
    chuī
    cāng
    tái
    huá
    lán
    kōng
    dǒu
    chuáng
    lǎo
    zhī
    guī
    jìng
    qióng
    yīn
    míng
    biān
    meí
    jié
    xīng
    tiān
    tuō
    qīng
    tán
    jiǔ
    dùn
    liǎng
    wàng
    yán
    chǒu
    西
    shī
  • lián
    jiā
    zhù
    jiāng
    meí
    chū
    shuǐ
    róng
    qīng
    jué
    姿
    hǎo
    guāng
    fēng
    yuè
    tuán
    shī
    lóng
    jiàn
    shén
    dòng
    tiān
    suí
    zhù
    chá
    gōng
    chéng
    duàn
    yán
    wén
    feī
    jūn
    jiā
    shì
    kōng
    jiāng
    tài
    sàn
    beī

原文: 秋气悲哉,薄寒中人,皇皇何之。更黄花吹雨,苍苔滑屐,栏空斗鸭,床老支龟。静里跫音,明边眉睫,蹴踏星河天脱革几。清谈久,顿两忘妍丑,嫫姆西施。
濂溪家住江湄。爱出水芙蓉清绝姿。好光风霁月,一团和气,尸居龙见,神动天随。著察工夫,诚存体段,个里语言文字非。君家事,莫空将太极。散打图碑。



译文及注释
秋气悲哉,薄寒中人,皇皇何之。
秋天的气息悲伤啊,寒冷中的人们,心情沉重。
更黄花吹雨,苍苔滑屐,栏空斗鸭,床老支龟。
更多的黄花被雨吹散,苍苔上滑着木屐,栏杆上空空如也,床上的支撑已经老化。
静里跫音,明边眉睫,蹴踏星河天脱革几。
在宁静中传来脚步声,明亮的眉毛和睫毛,踏着星河天空,脱去凡尘之靴。
清谈久,顿两忘妍丑,嫫姆西施。
清谈已久,顿时忘却了美丑,像嫫姆和西施一样。
濂溪家住江湄。
濂溪家住在江湄之畔。
爱出水芙蓉清绝姿。
喜欢出现在水中的芙蓉,姿态清丽绝伦。
好光风霁月,一团和气,尸居龙见,神动天随。
喜欢明亮的阳光、风和晴朗的月亮,一片和谐气氛,像龙一样居住,神灵动荡天地。
著察工夫,诚存体段,个里语言文字非。
要用心观察技艺,真诚地保存身体的段落,个人的言语文字并非如此。
君家事,莫空将太极。
君家的事情,不要空谈太极。
散打图碑。
散步时观赏碑文。
注释:
秋气悲哉:秋天的气息令人感到悲伤。
薄寒中人:在微寒的天气中的人们。
皇皇何之:不知所措,不知该如何是好。
更黄花吹雨:更加黄的花朵被雨水吹散。
苍苔滑屐:青苔滑溜的木屐。
栏空斗鸭:栏杆上空空荡荡的斗鸭。
床老支龟:床榻上老化的支撑,像乌龟一样。
静里跫音:安静中的脚步声。
明边眉睫:明亮的边缘眉毛。
蹴踏星河天脱革几:踏着星河,脱下靴子,坐在椅子上。
清谈久:清雅的谈话已经进行了很久。
顿两忘妍丑:一顿之间忘记了美丑。
嫫姆西施:嫫母像西施一样美丽。
濂溪家住江湄:濂溪家住在江湄之上。
爱出水芙蓉清绝姿:喜欢出现在水中的芙蓉花,姿态清丽绝伦。
好光风霁月:喜欢明亮的阳光、清澈的风和明亮的月亮。
一团和气:和蔼可亲的样子。
尸居龙见:龙看到了尸体。
神动天随:神灵动了,天也随之变动。
著察工夫:要用心去观察。
诚存体段:真诚地保存身体的一部分。
个里语言文字非:个人的言语文字不同寻常。
君家事:君家的事情。
莫空将太极:不要空洞地将太极。
散打图碑:散步时看图碑。


译文及注释详情»


洪咨夔简介: 洪咨夔(1176~1236),南宋诗人,汉族人。字舜俞,号平斋,潜(今属浙江临安县)人。嘉泰二年(1202)进士,授如皋主簿,后受楼钥赏识,任饶州教授。著作有《春秋说》3卷、《大治赋》、《西汉诏令揽钞》等。