《惜分飞(柳絮)》拼音译文赏析

  • fēn
    feī
    liǔ
  • [
    sòng
    ]
    liú
    xué
  • chí
    shàng
    lóu
    tái
    shàng
    jìn
    yōu
    yáng
    feī
    xià
    hái
    chóng
    yòu
    suí
    dié
    qiáng
    dōng
  • shēn
    jìng
    piāo
    kōng
    dìng
    chù
    lái
    wǎng
    绿
    chuāng
    zhū
    què
    beì
    chūn
    fēng
    sòng
    jiāng
    zhū
    wǎng
    liú
    lián
    zhù

原文: 池上楼台堤上路。尽日悠扬飞舞。欲下还重举。又随胡蝶墙东去。
糁径飘空无定处。来往绿窗朱户。却被春风妒。送将蛛网留连住。



译文及注释
池上楼台堤上路。
尽日悠扬飞舞。
欲下还重举。
又随胡蝶墙东去。

糁径飘空无定处。
来往绿窗朱户。
却被春风妒。
送将蛛网留连住。

池上楼台,堤上小路。
整日轻盈地飞舞。
欲下又被重重举起。
又跟随着胡蝶飞向东墙。

小径上的尘土飘荡,没有固定的位置。
来来往往,绿窗红门。
却被春风嫉妒。
送走了蛛网,让它停留在这里。
注释:
池上楼台堤上路:楼台建在池塘上,堤上有一条小路。
尽日悠扬飞舞:整天轻盈地飞舞。
欲下还重举:想要降落却又再次高举。
又随胡蝶墙东去:又跟随着胡蝶飞向东墙。
糁径飘空无定处:小径飘荡在空中,没有固定的位置。
来往绿窗朱户:往来于绿窗红户之间。
却被春风妒:却被春风嫉妒。
送将蛛网留连住:被送走的蛛网留连不舍地停留在原地。


译文及注释详情»


刘学箕简介